Ma Meilleure Ennemie (Extended Version) (part. Pomme, Coldplay et Elyanna)
Stromae
(Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo) (Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais) (Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo) (Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais) (Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo) (Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais) (Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo) (Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
Eres lo mejor que me ha pasado T'es la meilleure chose qui m'est arrivée Pero también lo peor que me ha pasado Mais aussi la pire chose qui m'est arrivée El día en que te conocí, tal vez hubiera preferido Ce jour où je t'ai rencontrée, j'aurais peut-être préféré Que ese día nunca hubiera llegado (llegado) Que ce jour ne soit jamais arrivé (arrivé)
La peor de las bendiciones La pire des bénédictions La maldición más hermosa La plus belle des malédictions Debería alejarme de ti De toi, j'devrais m'éloigner Pero como dice el refrán Mais comme dit le dicton Más vale mal acompañado que solo Plutôt qu'être seul, mieux vaut être mal accompagné
Ya sabes lo que dicen Tu sais c'qu'on dit Mantén a tus amigos más queridos cerca Sois près d'tes amis les plus chers Pero también Mais aussi A tus enemigos aún más cerca Encore plus près d'tes adversaires
Pero mi enemiga más querida eres tú Mais ma meilleure ennemie c'est toi, fuis-moi Tú y yo somos el problema Le pire c'est toi et moi Pero si sigues buscando mi voz Mais ma meilleure ennemie c'est toi, fuis-moi Tú y yo somos el problema Le pire c'est toi et moi
¿Por qué tu nombre todavía me duele Pourquoi ton prénom me blesse Cuando se esconde justo allí en el espacio? Quand il se cache juste là dans l'espace ? ¿Qué emoción es esta, odio o ternura C'est quelle émotion, la haine Cuando escucho tu nombre? Ou la douceur, quand j'entends ton prénom ?
Te dije Je t'avais dit No mires atrás Ne regarde pas en arrière El pasado te seguirá Le passé qui te suit Y te llevará a la guerra Te fait la guerre
Pero mi enemiga más querida eres tú, huye de mí Mais ma meilleure ennemie c'est toi, fuis-moi Tú y yo somos el problema Le pire c'est toi et moi Pero si escuchas mi voz, olvídame Mais si tu cherches encore ma voix, oublie-moi Tú y yo somos el problema Le pire c'est toi et moi
A ti, a quien rezo, yo también te desolo You who I pray to, I desolate too Te consagro, te amo y te odio Consecrate you, I love and hate you Tararea un himno a Escila, yo nado Hum a hymn to Scylla, I swim to Observo cómo gira un remolino y salto en él Watch a whirlpool spin and jump into Sabes que me haces querer huir (lo haces) You know you make me wanna run away (you do) Venga el reino, haces que quiera quedarme Kingdom come, you make me wanna stay Te magnifico, te santifico, te glorifico Magnify you, sanctify you, glorify Me haces querer morir también, uh-uh, ah-ah You make me wanna die too, ooh-ooh, ah-ah
Pero mi enemiga más querida eres tú, huye de mí Mais ma meilleure ennemie c'est toi, fuis-moi Tú y yo somos el problema (y yo) Le pire c'est toi et moi (et moi) Pero mi enemiga más querida eres tú, olvídame Mais ma meilleure ennemie c'est toi, fuis-moi Tú y yo somos el problema (y yo) Le pire c'est toi et moi (et moi)
Uh-uh, ah-ah Ooh-ooh, ah-ah (Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo) (Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais) (Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo) (Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais) (Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo) (Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais) (Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo) (Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
Ah-uh, ah-ah Oh-ooh, ah-ah (Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo) (Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais) (Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo) (Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais) (Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo) (Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais) (Te quiero, te dejo, te quiero, te dejo) (Je t'aime, je te hais, je t'aime, je te hais)
Composición: Chris Martin, Stromae, Pomme, Alex Seaver y Luc Van Haver
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión