Riez
Stromae
Yo, un día, seré un gran artista, hasta ganaré un Grammy Moi, un jour, je s'rai un grand artiste, j'gagn'rai même un Grammy Tendría dinero y sería tan rico que incluso tendría muchos amigos J'aurais des sous et tellement je s'rai riche, j'aurais même plein d'amis Siempre escoltado por la policía, viajaré día y noche Toujours escorté par la police, j'voyagerai jour et nuit Mi esposa será una gran actriz, ¿por qué soñar en pequeño? Mon épouse sera une grande actrice, pourquoi rêver petit?
Ríe, ríe, ríe, sí, sí, solo ríete Riez, riez, riez, ouais ouais riez seulement Ríe, ríe, ríe, sí, sí, solo ríete Riez, riez, riez, ouais ouais riez seulement
Yo, mi sueño es tener la piscina y la villa de cuatro lados Moi, mon rêve, c'est d'avoir la piscine et la villa quatre facades Tres, cuatro dormitorios y luego un gran vestidor y el coupé cuatro veces cuatro Trois, quatre chambres et puis un grand dressing et l'coupé quatre fois quatre No, mi objetivo no es ser rico, solo el salario de un ejecutivo Non, mon but n'est pas d'être richissime, juste le salaire d'un cadre Y no terminaré mis días aquí en este apartamento destartalado Et j'finirai pas mes jours ici dans cet appart' minable
Ríe, ríe, ríe, sí, sí, solo ríete Riez, riez, riez, ouais ouais riez seulement Ríe, ríe, ríe, sí, sí, solo ríete Riez, riez, riez, ouais ouais riez seulement
Oh, más tarde tendré una esposa que me ame e hijos completos Oh plus tard j'aurai une femme qui m'aime et des enfants tout plein Ya sabes, no soy muy material, solo quiero un poco de tierra Tu sais bien, j'suis pas très matériel, j'veux juste un p'tit terrain No hay necesidad de un área residencial, construiré con mis manos Pas b'soin d'un quartier résidentiel, j'construirai de mes mains Una huerta, una bici, el sol y ya sabes, me sienta bien Un potager, un vélo, le soleil et tu sais, ça m'convient
Ríe, ríe, ríe, sí, sí, solo ríete Riez, riez, riez, ouais ouais riez seulement Ríe, ríe, ríe, sí, sí, solo ríete Riez, riez, riez, ouais ouais riez seulement
Ríe, ríe pero sí ríe, ríe pero sí ríe Riez, riez mais oui riez, riez mais oui riez Ríete pero sí ríete Riez mais oui riez
Si no sé dónde dormiré mañana, bueno, eso debería estar bien Si j'sais pas où j'dormirai demain, et ben ça d'vrait aller Ya sabes, yo soy feliz con nada, yo, mientras tenga los papeles Tu sais bien, j'me contente d'un rien, moi, tant qu'j'ai les papiers Lo que quisiera es comer hasta hartarme, todos los días del año C'que j'voudrais, c'est manger à ma faim, tous les jours de l'année Y luego, me pregunto si finalmente, a gran escala, podría soñar Et puis, j'me demande si enfin, en grand j'pourrais rêver
Ríe, ríe, ríe, sí, sí, solo ríete Riez, riez, riez, ouais ouais riez seulement Ríe, ríe, ríe, sí, sí, solo ríete Riez, riez, riez, ouais ouais riez seulement
Ríe, ríe pero sí ríe, ríe pero sí ríe Riez, riez mais oui riez, riez mais oui riez Ríete pero sí ríete Riez mais oui riez