Amulet

suqarplxm

    Continúa después del anuncio

    Soy un amuleto, infundido con riqueza espiritual I am an amulet, infused with spiritual wealth Soy valiosa, una ignorancia como la tuya no lo puede decir I am valuable, ignorance like yours can't tell Eres una piedra, una pequeña rugosidad formó tu caparazón You're a pebble, little roughness formed your shell Soy un artefacto tan viejo, la presión es tan alta que he evolucionado I'm an artifact so old, pressure so high I've evolved Soy una obra maestra, tan hermosa I'm a masterpiece, so beautiful Soy cristalina, fuerza para cortar la piedra I'm crysalline, strength to cut through stone Esmeralda tan verde, envidiada por todos los que conoces Emerald so green, envied by all you know Pero para ti soy un accesorio But to you, I'm an accessory Demasiado ciego para ver mi rareza, mi rareza Too blind to see my rarity, my rarity

    Soy una esmeralda, brillo tan fuerte en cualquier situación I'm an emerald, shine so bright in any situation Os cegaré con mi luz, convertiré vuestras serpientes en pieles de serpiente Blind you with my light, turn you snakes into snakeskins Estoy cerca del corazón, convertido en mis emociones I'm close to the heart, turned into my emotions No necesito ninguna joya para hacerme preciosa I don't need no jewellery to make me precious Ninguna suma que puedas pagar jamás podría falsificarme No sum you can pay could ever, ever forge me No puedes ver que soy algo bastante extraordinario You can't see that I'm something quite extraordinary La riqueza material no te hace superior a mí Material wealth don't make you above me No me importa tu estatus, no seré tu trofeo Don't care 'bout your status, I will not be your trophy

    Soy mía para presumir, nena I am mine to show off, baby I Trabajé duro y valió la pena Worked hard and it paid off Este brillo glorioso no nació de la noche a la mañana This glorious glow, it wasn't born over night Nunca tendrás esto, así que ni lo intentes You'll never have this so don't even try Ver próximos shows pop See upcoming pop shows Consigue entradas para tus artistas favoritos Get tickets for your favorite artists

    Continúa después del anuncio

    Soy un amuleto, infundido con riqueza espiritual I am an amulet, infused with spiritual wealth Soy valiosa, una ignorancia como la tuya no lo puede decir I am valuable, ignorance like yours can't tell Eres una piedra, una pequeña rugosidad formó tu caparazón You're a pebble, little roughness formed your shell Soy un artefacto tan viejo, la presión tan alta que he evolucionado I'm an artefact so old, pressure so high I've evolved Soy una obra maestra, tan hermosa I'm a masterpiece, so beautiful Soy cristalina, fuerza para cortar la piedra I'm crysalline, strength to cut through stone Esmeralda tan verde, envidiada por todos los que conoces Emerald so green, envied by all you know Pero para ti soy un accesorio But to you, I'm an accessory Demasiado ciego para ver mi rareza, mi rareza Too blind to see my rarity, my rarity

    Diamantes y rubíes, protagonistas de todas las películas Diamonds and rubies, the star in all the movies Me cansa, bolsillos grandes Wears me out, big pockets Soy su relicario favorito, los mantiene babeando I am her favorite locket, keeps them droolin' Las piedras semipreciosas no son tan frías y son curiosas The semi-precious stones ain't as cold and they're curious ¿Cuándo me refiné, me hice mis cortes y mis esmaltes? When did I get refined, get my cuts and my polishes? Tengo demasiados quilates para tu presupuesto, pregunta al joyero I am too many karats for your budget, ask the jeweler Tu novio me probó, me agotó, lo hizo más genial Your boyfriend tried me on, wore me out, made him cooler Como la moldavita o las esmeraldas de los Andes colombianos Like moldavite or emeralds from colombian andes Será el verde más brillante, el más brillante que jamás hayas visto It will be the brightest, the brightest green you've ever seen Antiguo y protector, una rareza costosa Ancient and it's protective, an expensive rarity Tan raro que resulta ofensivo, creo que estarás de acuerdo So rare it is offensive, I think you will agree

    Soy mía para presumir, nena I am mine to show off, baby I Trabajé duro y valió la pena Worked hard and it paid off Este brillo glorioso no nació de la noche a la mañana This glorious glow, it wasn't born over night Nunca tendrás esto, así que ni lo intentes You'll never have this so don't even try

    Soy un amuleto, infundido con riqueza espiritual I am an amulet, infused with spiritual wealth Soy valiosa, una ignorancia como la tuya no lo puede decir I am valuable, ignorance like yours can't tell Eres una piedra, una pequeña rugosidad formó tu caparazón You're a pebble, little roughness formed your shell Soy un artefacto tan viejo, la presión es tan alta que he evolucionado I'm an artifact so old, pressure so high I've evolved Soy una obra maestra, tan hermosa I'm a masterpiece, so beautiful Soy cristalina, fuerza para cortar la piedra I'm crysalline, strength to cut through stone Esmeralda tan verde, envidiada por todos los que conoces Emerald so green, envied by all you know Pero para ti soy un accesorio But to you, I'm an accessory Demasiado ciego para ver mi rareza, mi rareza Too blind to see my rarity, my rarity

    Hmm, qué lástima que hayas perdido algo tan raro y caro como yo Hmm, too bad you lost something as rare and expensive as me Así es la vida C'est la vie

    Información de la canción

    Composición: suqarplxm

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión