Continúa después del anuncio

    Hundirse o nadar, para sobrevivir To sink or swim、生き残るために Perro que come el mundo Dog eat dog world だと言い聞かせ ¿Qué salió mal? What went wrong? Supervivencia del más apto, el débil es la carne (What went wrong?) Si es el mundo que nuestra sabiduría conducirá Bueno dime, ¿qué salió mal?

    He pagado mis deudas Survival of the fittest、弱肉強食 He vendido mi alma If it's the world that our wisdom will lead Entonces dime, ¿qué me queda? Well, tell me what went wrong ¿Cuando he renunciado a todo? (What went wrong?)

    Oye, ¿cómo lo dibujaste? I've paid my dues No importa como lo mire I've sold my soul No puedo sentir nada So tell me, what is left for me Hey, incluso si lo reconsidero When I've given up everything Estaba buscando ese paisaje ¿Estoy sin emociones?

    A los que llaman fuerte ねぇ、どう描いてたんだろう? Se adjuntan a una cadena llamada responsabilidad どの景色を見ても ¿Qué salió mal? 何も感じなくなったよ Para a los que se dice que son débiles ねぇ、考え直しても El mundo acaba de ser pisoteado あの景色を求めていた ¿Qué salió mal? 僕は無感情なの?

    Continúa después del anuncio

    Hemos pagado nuestras deudas 強いと言われるものには Hemos vendido nuestras almas 責任という名の鎖をつけ Entonces dime ¿qué nos queda? What went wrong? Cuando hemos renunciado a todo (What went wrong?)

    Oye, ¿cómo lo dibujaste? 弱いといわれてきた人たちは No importa como lo mire ただ踏み潰されて行く世の中 No puedo sentir nada What went wrong? Hey, incluso si lo reconsidero (What went wrong?) Estaba buscando ese paisaje ¿Estoy sin emociones?

    El mundo invisible de la verdad We've paid our dues Tanto la moral como la justicia son diferentes We've sold our souls Incluso con las personas correctas So tell me, what is left for us Solo uno se romperá When we've given up everything Balancear el bien y el mal Ya sea para matar o ser asesinado ¿Es un mundo pequeño? Oye Por favor que alguien responda

    Oye, ¿cómo lo dibujaste? ねぇ、どう描いてたんだろう? No importa como lo mire どの景色を見ても No sentí nada 何も感じなくなったよ Hey, incluso si lo reconsidero ねぇ、考え直しても Estaba buscando ese paisaje あの景色を求めていた ¿Estoy sin emociones? 僕は無感情なの?

    Oye, ¿cómo lo dibujaste? 真実の見えない世界 Incluso si miras ese paisaje モラルも正義もくそくらえだ No puedo sentir nada 正しい奴らがいても Estaba buscando ese paisaje ただ一人が壊してしまう ¿A caso estoy sin emociones? 善と悪のバランスを保ち 殺すか殺されるかの ちっぽけな世界なのかよ? おい、誰か答えてみてくれよ

    ねぇ、どう描いてたんだろう? どの景色を見ても 何も感じなくなったよ ねぇ、考え直しても あの景色を求めていた 僕は無感情なの?

    ねぇ、どう描いてたんだろう? あの景色を見ても 何も感じなくなったよ あの景色を求めていた 僕は無感情なの?

    Información de la canción

    Composición: Survive Said The Prophet

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión