90.5 FM
Suti~Tooti
Por favor no te muevas chica Please don't move girl Estoy entrenando iré a verte en la estación I'm training I'm gone see you at the station Si prendes la radio en 90. 5 If you turn on that radio to 90.5 Me escucharas en la estacion You'll hear me on the station Aquí afuera realmente me conocen Out here they really know me Aquí afuera realmente me aman Out here they really love me Son pajaros de la misma pluma It's birds from a feather Si me siento amoroso Yeah I'm feeling lovey-dovey Es difícil odiar vivir cuando vivo de esta forma It's hard to hate living when I'm living like this
Por favor no te muevas chica Please don't move girl Estoy entrenando iré a verte en la estación I'm training I'm gone see you at the station Si prendes la radio en 90.5 If you turn on that radio to 90.5 Me escucharas en la estacion You'll hear me on the station Aquí afuera realmente me conocen Out here they really know me Aquí afuera realmente me aman Out here they really love me Son pajaros de la misma pluma It's birds from a feather Si me siento amoroso Yeah I'm feeling lovey-dovey Es difícil odiar vivir cuando vivo de esta forma It's hard to hate living when I'm living like this Es difícil odiar vivir cuando vivo de esta forma It's hard to hate living when I'm living like this Creen que estudio Jujutsu They think that I study Jujutsu Estoy en mi dominio I'm in my domain Eso explica porqué aun no he fallado That explain why I still ain't never miss Tomado en 4K, todas mis tomas se ven crujientes Shoot in 4K, all my footage look crisp Stephen A. Smith, en Cali pero me mantengo afuera de la hierba Stephen A. Smith, in Cali but I stay off the weed Un asesino, me apego a mi credo An assassin, I stick by my creed Nena, toma un salto de fe Baby, take a leap of faith Puedes confiar en You can trust in Mi Me
Por favor no te muevas chica Please don't move girl Estoy entrenando iré a verte en la estación I'm training I'm gone see you at the station Si prendes la radio en 90.5 If you turn on that radio to 90.5 Me escucharas en la estacion You'll hear me on the station Aquí afuera realmente me conocen Out there they really know me Aquí afuera realmente me aman Out there they really love me Son pajaros de la misma pluma It's birds from a feather Si me siento amoroso Yeah I'm feeling lovey-dovey Es difícil odiar vivir cuando vivo de esta forma It's hard to hate living when I'm living like this
Por favor no te muevas chica Please don't move girl Estoy entrenando iré a verte en la estación I'm training I'm gone see you at the station Si prendes la radio en 90.5 If you turn on that radio to 90.5 Me escucharas en la estacion You'll hear me on the station Aquí afuera realmente me conocen Out here they really know me Aquí afuera realmente me aman Out here they really love me Son pajaros de la misma pluma It's birds from a feather Si me siento amoroso Yeah I'm feeling lovey-dovey Es difícil odiar vivir cuando vivo de esta forma It's hard to hate living when I'm living like this Es difícil odiar vivir cuando vivo de esta forma It's hard to hate living when I'm living like this Hielo tan frío que congelo mis muñecas Ice so cold that it froze my wrist Aturdidor tan frío como la pieda, rockea a un negro fuera de la lista Stone Cold Stunner, Rock a nigga off the list Los negros se vuelven animales alrededor mío Niggas turn to Animals around me Y si alguna vez me cruzan entonces tendre que sacar mi Switch And if they ever Cross me then I'ma have to pull out my Switch Si tengo una necesidad por velocidad Yes I have a Need for Speed Soy el negro más buscado en estas calles I'm the Most Wanted nigga in these streets Necesitas un golpe, entonces me hablas a Need a hit, then you talk to Mi Me
Por favor no te muevas chica Please don't move girl Estoy entrenando iré a verte en la estación I'm training I'm gone see you at the station Si prendes la radio en 90.5 If you turn on that radio to 90.5 Me escucharas en la estacion You'll hear me on the station Aquí afuera realmente me conocen Out here they really know me Aquí afuera realmente me aman Out here they really love me Son pajaros de la misma pluma It's birds from a feather Si me siento amoroso Yeah I'm feeling lovey-dovey Es difícil odiar vivir cuando vivo de esta forma It's hard to hate living when I'm living like this