mother's eyes
svn4vr
Todos se van Everybody leaves Pero eso no quita el dolor But that don't take the pain away Pero no importa lo sucio que me hagas But no matter how dirty you do me Voy a rezar por ti de todos modos (¿eh?) I'ma pray for you anyway (huh) Porque no vale la pena (¿eh?) 'Cause it ain't worth it (huh) No guardar rencor To hold no grudge Porque todavía quedaba alguien 'Cause there was still someone Fuiste alguien que me sostuvo You were somebody to hold me
Cuando miro tus ojos, se parecen a los de tu madre When I look in your eyes, they look just like your mother's Cuando escucho tu voz, suenas igual que tu hermano When I hear your voice, you sound just like your brother Y aún conservas el toque de tu abuela (aún conservas el toque de tu abuela, no puedo mentir) And you still got your grandma's touch (you still got your grandma, I can't even lie) Y no puedo mentir, tienes el mismo temperamento que tu padre And I can't even lie, you got temper like your father Pero nunca dura realmente, porque eres tan dulce como tu hermana But it never really lasts, 'cause you so gentle like your sister Tal vez eso sea suficiente Maybe that's enough
Cuando éramos más jóvenes (mm-mm) When we were younger (mm-mm) Y yo estaba jugando solo (yo estaba jugando solo) And I was playing alone (I was playing alone) Y nadie me notó (oh, nadie no) And nobody noticed me (oh, nobody no) Te sentarías a mi lado (siéntate a mi lado) You would sit beside me (sit beside) Cuando fui a la universidad When I went to college Y yo estaba atrapado en mi habitación (cuando estaba atrapado en mi habitación, oh) And I was stuck in my room (when I was stuck in my room, oh) Y todos me ignoraron And everybody ghosted me Seguirías revisando (seguirías revisando, ooh-oh) You would still check up (you would still check up, ooh-oh)
Cuando miro tus ojos, se parecen a los de tu madre (ooh-ooh) When I look in your eyes, they look just like your mother's (ooh-ooh) Cuando escucho tu voz, suenas igual que tu hermano (ooh-ooh) When I hear your voice, you sound just like your brother (ooh-ooh) Y aún conservas el toque de tu abuela (ooh) And you still got your grandma's touch (ooh) (Nada más, tal vez eso sea suficiente, incluso mentir) (Nothing else, maybe that's enough, even lie) Y no puedo mentir, tienes el mismo temperamento que tu padre (tu padre) And I can't even lie, you got temper like your father (your father) Pero nunca dura realmente, porque eres tan gentil como tu hermana (igual que) But it never really lasts, 'cause you so gentle like your sister (just like) Tal vez eso sea suficiente (ooh) Maybe that's enough (ooh) Tienes los ojos de tu madre (mm-mm-mm) You got your mother's eyes (mm-mm-mm) Tienes los ojos de tu madre, guau, guau, guau (tal vez eso sea suficiente) You got your mother's eyes, woah, woah, woah (maybe that's enough)
Eso es suficiente, tal vez, eso es suficiente That's enough, maybe, that's enough Tienes los ojos de tu madre, pequeño bebé You got your mother's eyes, lil baby Tal vez eso sea suficiente Maybe that's enough Y rezas igual que mi abuela And you pray just like my grandma Tal vez eso sea suficiente (abuela) Maybe that's enough (grandma) Estornudas igual que tu abuelo You sneeze just like grandpa used to Tal vez eso sea suficiente (abuelo) Maybe that's enough (grandpa) Tienes la misma risa que tu tía You got the same laugh as your auntie Tal vez eso sea suficiente Maybe that's enough Tienes la misma sonrisa que tu primo You got the same smile as your cousin Tal vez eso sea suficiente (oh, como tu primo) Maybe that's enough (ooh, as your cousin) Mi papá siempre decía esas palabras My daddy always said those words Tal vez eso sea suficiente (sí, sí, sí) Maybe that's enough (yeah, yeah, yeah) Oh, tienes los ojos de tu madre Oh, you got your mother's eyes
Cuando miro tus ojos, se parecen a los de tu madre When I look in your eyes, they look just like your mother's Cuando escucho tu voz, suenas igual que tu hermano When I hear your voice, you sound just like your brother Y aún conservas el toque de tu abuela And you still got your grandma's touch Y no puedo mentir, tienes el mismo temperamento que tu padre And I can't even lie, you got temper like your father Pero nunca dura realmente, porque eres tan dulce como tu hermana But it never really lasts, 'cause you so gentle like your sister Tal vez eso sea suficiente Maybe that's enough