Toxicity
System Of A Down
Conversión, versión de software 7.0 Conversion, software version 7.0 Mirando la vida a través de los ojos de una llanta Looking at life through the eyes of a tire hub Comiendo semillas como pasatiempo Eating seeds as a pastime activity La toxicidad de nuestra ciudad, de nuestra ciudad The toxicity of our city, of our city
Tú, ¿qué es lo que posees del mundo? You, what do you own the world? ¿Cómo posees el desorden, el desorden? How do you own disorder, disorder? Ahora, en algún lugar entre el silencio sagrado Now, somewhere between the sacred silence Silencio sagrado y el sueño Sacred silence and sleep En algún lugar Somewhere Entre el silencio sagrado y el sueño Between the sacred silence and sleep Desorden, desorden, desorden Disorder, disorder, disorder
Más leña para sus hogueras, vecinos ruidosos More wood for their fires, loud neighbors Sueños despiertos con una linterna alcanzada por los faros de un camión Flashlight reveries caught in the headlights of a truck Comiendo semillas como pasatiempo Eating seeds as a pastime activity La toxicidad de nuestra ciudad, de nuestra ciudad The toxicity of our city, of our city
Tú, ¿qué es lo que posees del mundo? You, what do you own the world? ¿Cómo posees el desorden, el desorden? How do you own disorder, disorder? Ahora, en algún lugar entre el silencio sagrado Now, somewhere between the sacred silence Silencio sagrado y el sueño Sacred silence and sleep En algún lugar Somewhere Entre el silencio sagrado y el sueño Between the sacred silence and sleep Desorden, desorden, desorden Disorder, disorder, disorder
Tú, ¿qué es lo que posees del mundo? You, what do you own the world? ¿Cómo posees el desorden? How do you own disorder? Ahora, en algún lugar entre el silencio sagrado Now, somewhere between the sacred silence Silencio sagrado y el sueño Sacred silence and sleep En algún lugar Somewhere Entre el silencio sagrado y el sueño Between the sacred silence and sleep Desorden, desorden, desorden Disorder, disorder, disorder
Cuando me convertí en el Sol When I became the Sun Iluminé la vida en los corazones de los hombres I shone life into the man's hearts Cuando me convertí en el Sol When I became the Sun Iluminé la vida en los corazones de los hombres I shone life into the man's hearts
Composición: Shavo, Daron Malakian, Serj Tankian y John Dolmayan
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión