Callaita (part. Bad Bunny)
Tainy
She went to bed early, tomorrow she has to study Se acostó temprano, mañana hay que estudiar But she called her friend asking to hang out Pero llamó a la amiga diciendo pa' janguear She has a cute butt that just texted her Tiene un culito ahí que le acabó de textear But quietly, she doesn't show off Pero en bajita, ella no es de frontear
She's quiet Ella es callaíta' But for sex she's daring, I know Pero pa'l sexo es atrevida, yo sé Marijuana and drinks Marihuana y bebida Enjoying life as it is Gozándose la vida como es
She's quiet Ella es callaíta' But for sex she's daring, I know Pero pa'l sexo es atrevida, yo sé Marijuana and drinks Marihuana y bebida Enjoying life as it is Gozándose la vida como es
She wasn't like this, she wasn't like this Ella no era así, ella no era así I don't know who hurt her No sé quién la dañó She wasn't like this, she wasn't like this Ella no era así, ella no era así I don't know who hurt her, but No sé quién la dañó, pero
Now she rolls it and lights it up Ahora enrola y lo prende The buddy from the one who sells, hey Es panita del que vende, ey Suddenly a bad girl Nena mala de repente I don't know if she's lying No sé si me miente
But I know she's over 20 Pero sé que tiene más de 20 She doesn't even feel the tequila shots Los shots de tequila ni los siente Now she sees life differently Ahora ve la vida diferente Well, but she likes delinquents Bueno, pero le gustan delincuentes
The baby arrives and feels the pressure La baby llega y se siente la presión She doesn't even try and gets attention Ella ni trata y llama la atención Hey, twerking is her profession Ey, el perreo es su profesión Always ready for the mission Siempre puesta pa' la misión
The baby arrives and feels the pressure La baby llega y se siente la presión She doesn't even try and gets attention Ella ni trata y llama la atención Hey, twerking is her profession Ey, el perreo es su profesión Always ready for the mission Siempre puesta pa' la misión
She's quiet Ella es callaíta' But for sex she's daring, I know Pero pa'l sexo es atrevida, yo sé Marijuana and drinks Marihuana y bebida Enjoying life as it is Gozándose la vida como es
She's quiet Ella es callaíta' But for sex she's daring, I know Pero pa'l sexo es atrevida, yo sé Marijuana and drinks Marihuana y bebida Enjoying life as it is Gozándose la vida como es
She recently broke up and has a new life Se dejó hace poco y tiene vida nueva She's with a friend who's like her girlfriend Anda con una amiga que es como su jeva Who brought her 5-12 for her to drink Que le trajo 5-12 pa' que se las beba She's quiet, it's not that she doesn't dare Ella es callaíta', no es que no se atreva
If there's Sun, there's beach Si hay Sol, hay playa If there's beach, there's alcohol Si hay playa, hay alcohol If there's alcohol, there's sex Si hay alcohol, hay sexo If it's with you, even better Si es contigo, mejor
If there's Sun, there's beach Si hay Sol, hay playa If there's beach, there's alcohol Si hay playa, hay alcohol If there's alcohol, there's sex Si hay alcohol, hay sexo If it's with you, even better Si es contigo, mejor
Take off your clothes, it's hot Quítate la ropa, que hace calor Days at the beach, nights of terror Días de playa, noches de terror She left fear in the drawer En la gaveta dejó el temor For the envious, peace and love Pa' las envidiosas, paz y amor
Tainy, Tainy, hey Tainy, Tainy, ey Bad Bunny, baby, babe Bad Bunny, baby, bebé
She's quiet Ella es callaíta' But for sex she's daring, I know Pero pa'l sexo es atrevida, yo sé Marijuana and drinks Marihuana y bebida Enjoying life as it is Gozándose la vida como es
She's quiet Ella es callaíta' But for sex she's daring, I know Pero pa'l sexo es atrevida, yo sé Marijuana and drinks Marihuana y bebida Enjoying life as it is Gozándose la vida como es
She wasn't like this, she wasn't like this Ella no era así, ella no era así I don't know who hurt her No sé quién la dañó She wasn't like this, she wasn't like this Ella no era así, ella no era así I don't know who hurt her, but No sé quién la dañó, pero
(Get crazy and make yourself mine) (Alócate y hazte mía) (The night asked for it, destiny decided it) (Que la noche lo pidió, el destino lo decidió) (I know you felt the same as me and still) (Ya sé que sentías lo mismo que yo y todavía) (We have a little while left, to cause a scandal) (Nos quedan un ratito, pa' formar el escándalo) (Unless you don't decide) (A menos que no te decidas)