Mayonaka No Joke
Takako Mamiya
Pronto será de mañana, supongo que está cerca もうすぐ朝の中 近いはこの匂い Este olor, un disco solo ひとりきりのドライブ Esto está justo en la parte superior de mi cabeza ほんの思いつき Una broma de media noche 真夜中の冗句
No soy buena para levantarme temprano 早起きなら Pero quedarme 苦手だけど Despierto hasta tarde 夜更かし なら Depende de mi estado de ánimo 気分次第
Soy una mujer que conduce a toda velocidad そのけになれば走り続ける女なの Cuando yo quiera, lo mismo ocurre con el amor 恋にしたって家そうだけど始まりは Es solo una broma hasta que lo empiezo yo 冗句のつもりだけ
No hay nadie 退行者も Y ningún auto se aproxima 人もいない Estoy a la deriva 私だけが Lejos, sola 流れるまま
Cuando se trata de un drama un chico está allí ドラマの場合 隣を見ると男なの Conocí solo un poco esa persona amarga 少しだけあったことのある渋い人 ¿Broma cruel, eh? Hazlo parar ひどい冗句ね やめて
Pronto será de mañana, supongo que está cerca もうすぐ朝の中 近いはこの匂い Este olor, un disco solo ひとりきりのドライブ Esto está justo en la parte superior de mi cabeza ほんの思いつき Una broma de media noche 真夜中の冗句
Con suerte 上手くいけば Podre ser capaz de ver el mar 海が見える Con suerte 上手くいけば Podre olvidarlo 忘れられる
Soy una mujer que llora de remordimiento después de bromear demasiado 冗句が過ぎて泣くこともある女なの Y cuando digo que es real salgo corriendo 本気だって家そうだけど走るのよ Esa parte de mí nunca cambiará こんな私のままで