Hola Mi Vida
Tan Bionica
In your imaginary sky you melted scenarios En tu cielo imaginario derretiste escenarios And the summer nights of starry days Y las noches de verano de los días estrellados Hello my life, do not distrust the music Hola mi vida, no desconfíes de la música I don't mind your accent No me molesta tu acento It amazes me Me alucina If you like, I can pick you up Si te parece puedo pasarte a buscar I'll take you and promise you a tremendous night Te llevo y te prometo una noche tremenda
I never told you that I didn't understand you Yo nunca te dije que no te entendí You delayed me like a fantasy Vos me deliraste como un fantasy If you can, I'll explain to you how you did it to me Si te cabe que te explique como vos a mí Don't expect me to behave as you ask me to No pretendas que me porte como me pedís
It's two in the morning and we die more apples Son las dos de la mañana y mordimos las manzanas All that you think and what you feel Todos lo que pienses y lo que sentís At seven it becomes a hostile hell A las siete se convierte en infierno hostil So many necessary, reckless disasters Tantos necesarios, los desastres temerarios Of summer nights of starry days De las noches de verano de los días estrellados
Hello my life, do not distrust the music Hola mi vida, no desconfíes de la música If something knocks you down, you get up, you get up Si algo te tira te, te, te, te levantas If you like, I can pick you up Si te parece puedo pasarte a buscar I'll take you and promise you a tremendous night Te llevo y te prometo una noche tremenda I dance because I haven't lost my freedom yet Bailo porque todavía no perdí la libertad While I write planets you rise Mientras esquivo planetas te levantas If you like, I can pick you up Si te parece puedo pasarte a buscar I'll take you and promise you a tremendous night Te llevo y te prometo una noche tremenda
(Hello my life) (Hola mi vida) (Hello my life) (Hola mi vida) (Hello my life, do not distrust the music) (Hola mi vida, no desconfíes de la música) (Hello my life, do not distrust the music) (Hola mi vida, no desconfíes de la música) (Hello my life, do not distrust the music) (Hola mi vida, no desconfíes de la música) (Hello) (Hola) (Hello) (Hola) (Hello) (Hola) (Hello) (Hola)
Hello my life, do not distrust the music Hola mi vida, no desconfíes de la música I'll turn you into a princess of America Que te convierto en princesa de América If you like, I can pick you up Si te parece puedo pasarte a buscar I'll take you and promise you a tremendous night Te llevo y te prometo una noche tremenda I dance on this lunatic bus that is my city Bailo en este bondi lunático que es mi ciudad If something knocks you down, you get up, you get up Si algo te tira te, te, te, te levantas If you like, I can pick you up Si te parece puedo pasarte a buscar I'll take you and promise you a tremendous night Te llevo y te prometo una noche tremenda Tremendous Tremenda Tremendous Tremenda