RAGNI
Tananai
Habíamos hablado dos veces Avevamo parlato due volte Llevábamos ya treinta años enamorados Ci amavamo già da trent'anni Pero teníamos veinte años Ma noi avevamo vent'anni Teníamos veinte años Avevamo vent'anni
De lágrimas, de fiestas y de peleas Di pianti, di feste e di botte La que tiene miedo a las arañas Lei che ha paura dei ragni Tenía miedo de los años Io avevo paura degli anni Simplemente nos engañaron C'eravamo solo ingannati
Y si no tengo nada más que decirte, ¿cómo podrás entenderme? E se non ho più niente da dirti Come puoi capirmi? No puedo hacerlo Io non ci riesco
Si te dedico esta vida Se questa vita la dedico a te Tendré cuidado al salir de noche Starò attento ad uscire la sera Y si me encuentro con un gilipollas que tiene un cuchillo en la mano E se incontro uno stronzo che ha in mano un coltello
Esta vez me detendré Stavolta mi fermerei Le habría roto la nariz, ¿sabes? Gli avrei spaccato il naso, sai Pero te veré esta noche Ma ti vedo stasera Y no eres enfermera E non fai l'infermiera
Tú me curas, me curas, me curas, me curas siempre Tu curami, curami, curami, curami sempre Ese dolor no significa necesariamente sangre Che il dolore non vuol dire necessariamente sangue Y hace un frío glacial en esta habitación E che fa un freddo cane in questa stanza
Érase una vez los celos Una volta è gelosia La última vez me lo merecía L'altra volta me lo merito Tú que estudias anatomía Tu che studi anatomia Porque sabes mirar dentro de ti Perché sai guardarti dentro
Y lloraste por mí en cien baños un bonito gesto de una persona inconsistente E hai pianto per me in cento bagniUn bel gesto da incoerente Que siempre tienes miedo de las arañas Che hai sempre paura dei ragni Que nunca te hicieron nada Che non ti hanno mai fatto niente
Pero si ya no tengo nada que darte Ma se non ho più niente da darti ¿Cómo puedes soportarme? Come fai a sopportarmi? No entiendo Io non capisco
Si te dedico esta vida Se questa vita la dedico a te Tendré cuidado al salir de noche Starò attento ad uscire la sera Y si me encuentro con un gilipollas que tiene un cuchillo en la mano E se incontro uno stronzo che ha in mano un coltello
Esta vez me detendré Stavolta mi fermerei Le habría roto la nariz, ¿sabes? Gli avrei spaccato il naso, sai Pero te veré esta noche Ma ti vedo stasera Y no eres enfermera E non fai l'infermiera
Tú me curas, me curas, me curas, me curas siempre Tu curami, curami, curami, curami sempre Ese dolor no significa necesariamente sangre Che il dolore non vuol dire necessariamente sangue Y hace un frío glacial en esta habitación E che fa un freddo cane in questa stanza Pero dime, ¿cuánto tiempo falta para que, para que? Ma dimmi quanto manca prima che, prima che
Que yo también estoy creciendo Che divento grande anch'io Tendré cuidado al salir de noche Starò attento ad uscire la sera Y si me encuentro con un gilipollas que tiene un cuchillo en la mano E se incontro uno stronzo che ha in mano un coltello
Esta vez me detendré Stavolta mi fermerei Le habría roto la nariz, ¿sabes? Gli avrei spaccato il naso, sai Pero te veré esta noche Ma ti vedo stasera Y no eres enfermera E non fai l'infermiera
Pero cuidame, cuidame, cuidame, cuidame siempre Ma curami, curami, curami, curami sempre Ese dolor no significa necesariamente sangre Che il dolore non vuol dire necessariamente sangue Y hace un frío glacial en esta habitación E che fa un freddo cane in questa stanza