Call My Bluff
Tate McRae
Te amo, te amo (te odio) I love you, I love you (I hate you) Te amo, te amo (te odio más que a nadie que conozca) I love you, I love you (I hate you more than anyone I know) Te amo, te amo (te odio más que a nadie en el planeta) I love you, I love you (I hate you more than anyone on the planet) (Te amo, te amo) uh-uh-uh-uh (I love you, I love you) uh-uh-uh-uh
Sigue diciendo lo que tengas que decir Say what you're saying Veré cómo te sale el tiro por la culata (uh, ajá) I'll watch it backfire (uh, uh-huh) Cavando tu propia tumba Diggin' your own grave Hasta que tu boca se canse Till your mouth gets tired Sigo picándote I keep on riling you up Hasta que no puedas más Till you can go no higher Si esto no es amor, no sé qué es If this isn't love, I don't know what is
Tú me culpas, yo te culpo I blame you and you blame me Yo le echo leña a tu fuego I put fire to your gasoline Damos vueltas y vueltas egoístamente Go round and round and selfishly Así hemos sido y así seremos siempre It's how we've been and we'll always be
Digo, no soy buena para las relaciones (oh, no) Say, I'm no good at relationships (oh, no) Sí, son demasiado, y ya estoy harta Yeah, they're too much, and I'm over it Te pillo poniendo los ojos en blanco como si fuera puro cuento (tus ojos) Catch you rollin' your eyes like I'm full of it (your eyes) Salgo dando un portazo para demostrar que renuncié al amor I storm out to prove I quit love Entonces me llamas solo para poner a prueba mi farol Then you call me up just to call my bluff (Solo para poner a prueba mi farol) (Just to call my bluff)
Sé lo que estás haciendo (haciendo) porque lo haces siempre, sí I know what you're doin' (doin') 'cause you do it every time, yeah Me dejas en ruinas (ruinas) por todos tus desatinos I'm left in ruins (ruins) from all of your wrong timings Te vas a Las Vegas, ¿verdad? Borracho en un vuelo privado You're going to Vegas, right? Drunk on a private flight Sí, se me hizo un nudo en el estómago cuando ella te tocó el muslo Yeah, I got a knot in my gut when she touched your thigh
Tú me culpas, yo te culpo (culpo) I blame you and you blame me (me) No respondo porque estoy muy enganchada I don't respond 'cause I'm in deep Damos vueltas y vueltas egoístamente Go round and round and selfishly Así hemos sido y así seremos siempre It's how we've been and we'll always be
Digo, no soy buena para las relaciones Say, I'm no good at relationships Sí, son demasiado, y ya estoy harta Yeah, they're too much, and I'm over it Te pillo poniendo los ojos en blanco como si fuera puro cuento (tus ojos) Catch you rollin' your eyes like I'm full of it (your eyes) Salgo dando un portazo para demostrar que renuncié al amor I storm out to prove I quit love Entonces me llamas solo para poner a prueba mi farol Then you call me up just to call my bluff (Solo para poner a prueba mi farol) (Just to call my bluff)
(Me encanta cuando me llamas solo para poner a prueba mi farol) (Love when call me up just to call my bluff) (Me encanta cuando me llamas solo para poner a prueba mi farol) (Love when call me up just to call my bluff)
Entonces no crees que te amo So you don't think I love you Entonces no crees que te amo So you don't think I love you Entonces no crees que te amo So you don't think I love you Entonces no crees que te amo (te amo) So you don't think I love you (love you)
Entonces pon a prueba mi farol (te amo) Then call my bluff (I love you)
Ooh Ooh Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ooh Ooh Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah