Dear Brother
Tate McRae
Tres de la mañana, un viernes por la noche 3am on a Friday night Conduciendo por la carretera Driving down the highway Solo decimos nada We just saying nothing Ojalá pudiera leer tu mente Wish I could read your mind Pero apenas sé algo But I barely know it at all Supongo que probablemente sea mi culpa Guess that's probably my fault
Ojalá pudiera aferrarme a todo I wish that I could hold on to everything Ojalá pudiera tener otro minuto I wish that I could just have another minute Me asusta pensar que vamos a crecer Scares me to think that we’ll grow up Y apenas te conoceré And I'll barely know you
Así que un día cuando estemos viviendo nuestras vidas So one day when we're living our lives Espero que estemos bien I hope that we’re just fine Espero saber por lo que estás pasando Hope that I know what you're going through Un día espero que me llames One day I hope that you'll call me Y me digas tus problemas And tell me your problems Cuando estás tan perdido When you're just so lost No sé qué hacer Don't know what to do Escuché que es solo cuando eres más joven Heard that it's just when you're younger Que las cosas parecen más difíciles That things seem harder Así que realmente espero que esa conversación sea verdad So I'm really hoping that talk is true
Solo quiero ser clara Just wanna be clear Que tengo este gran miedo That I have this big fear No te conoceré en cinco años I won’t know you in five years Entonces, ¿puedes quedarte aquí? Mmm So can you stay right here? Mmh Entonces, ¿puedes quedarte aquí? So can you stay right here?