Signs
Tate McRae
Está bien, chico Okay, boy Eso es una locura That's some kinda crazy Pensando que estamos todos bien Thinkin' we're all good Últimamente, es lo contrario It's the opposite lately Sé que eres inteligente I know you're intelligent Simplemente, no eres el más inteligente Just no rocket scientist Así que toma todos mis silencios So take all my silences Y haz lo mejor que puedas para resolverlo And do your damn best to figure it out
Esa mirada significa: Quiero ir That one look means: I wanna go Que yo no esté enojada significa que estás en problemas I'm not mad means you're in trouble Si me conoces, chico, deberías saberlo If you know me, boy, you should know Deberías You should Decir que necesito espacio, no mires la puerta Say I need space, don't look at the door Que yo te odie significa que te necesito más I hate you means I need you more Si digo: Pásala bien, cariño, eso es solo una abreviatura de If I say: Go have fun, babe, that's just short for
Deberías conocerme mejor You should know me better Mira las señales, no debería tener que decírtelo See the signs, shouldn't have to tell you Ah, lo que sea, lee mi mente, ah Oh, whatever, read my mind, oh Si necesito tu sexo ya mismo If I need your sex like quick Dices algo y ahora estoy enojada Say something and now I'm pissed Es así o es así It's like that or it's like this Deberías saberlo, deberías saberlo You should know, you should know
Por amor a Dios, no creas ni una palabra de lo que digo For God's sake, don't believe a word that I say Quiero tocarte todo el día I wanna touch on you all day En lugar de eso, te estoy alejando Instead, I'm pushin' you away Tan clásico, asumiendo que eres telepático So classic, assumin' you're telepathic Está bien, podría volverme loca Okay, it might make me batshit Solo lo hago por costumbre, ah, no Just doin' it out of habit, oh, no
Decir que necesito espacio, no mires la puerta Say I need space, don't look at the door Que yo te odie significa que te necesito más I hate you means I need you more Si digo: Pásala bien, cariño, eso es solo una abreviatura de If I say: Go have fun, babe, that's just short for
Deberías conocerme mejor You should know me better Mira las señales, no debería tener que decírtelo See the signs, shouldn't have to tell you Ah, lo que sea, lee mi mente, ah Oh, whatever, read my mind, oh Si necesito tu sexo ya mismo (ya mismo) If I need your sex like quick (like quick) Dices algo y ahora estoy enojada (ahora estoy enojada) Say something and now I'm pissed (now I'm pissed) Es así o es así It's like that or it's like this Deberías saberlo, deberías saberlo (deberías) You should know, you should know (you should)
Conocerme mejor (deberías) Know me better (you should) Mira las señales, no debería tener que decírtelo See the signs, shouldn't have to tell you Ah, lo que sea, lee mi mente, ah (sí) Oh, whatever, read my mind, oh (yeah) Si necesito tu sexo ya mismo (ya mismo) If I need your sex like quick (like quick) Dices algo y ahora estoy enojada (ahora estoy enojada) Say something and now I'm pissed (now I'm pissed) Es así o es así (es así) It's like that or it's like this (it's like this) Deberías saberlo, deberías saberlo (deberías saberlo) You should know, you should know (you should know)
Conóceme mejor Know me better Conóceme mejor (mira las señales) Know me better (see the signs) Conóceme mejor Know me better
Si me amas If you love me
Deberías conocerme mejor You should know me better Mira las señales, no debería tener que decírtelo See the signs, shouldn't have to tell you Ah, lo que sea, lee mi mente Oh, whatever, read my mind Si necesito tu sexo ya mismo (ya mismo) If I need your sex like quick (like quick) Dices algo y ahora estoy enojada (ahora estoy enojada) Say something and now I'm pissed (now I'm pissed) Es así o es así (es así) It's like that or it's like this (it's like this) Deberías saberlo, deberías saberlo (deberías saberlo) You should know, you should know (you should know)
Mira las señales See the signs Lee mi mente Read my mind Ahora estoy enojada Now I'm pissed