august
Taylor Swift
Aire salado y el óxido en tu puerta Salt air and the rust on your door Nunca necesité nada más I never needed anything more Susurros diciendo: ¿Estás segura? Whispers of: Are you sure? Nunca he hecho tal cosa antes Never have I ever before
Pero puedo vernos perdidos en los recuerdos But I can see us lost in the memory Agosto se transformó en un instante en el tiempo August slipped away into a moment in time Porque nunca fue mío 'Cause it was never mine Y puedo vernos enredados en las sábanas And I can see us twisted in bedsheets Agosto se degustó como una botella de vino August sipped away like a bottle of wine Porque nunca fuiste mío 'Cause you were never mine
Tu espalda debajo del Sol Your back beneath the Sun Desearía poder escribir mi nombre en ella Wishing I could write my name on it ¿Llamarás cuando vuelvas a la escuela? Will you call when you're back at school? Recuerdo creer que eras mío I remember thinking I had you
Pero puedo vernos perdidos en los recuerdos But I can see us lost in the memory Agosto se transformó en un instante en el tiempo August slipped away into a moment in time Porque nunca fue mío 'Cause it was never mine Y puedo vernos enredados en las sábanas And I can see us twisted in bedsheets Agosto se degustó como una botella de vino August sipped away like a bottle of wine Porque nunca fuiste mío 'Cause you were never mine
Cuando todavía estábamos cambiando para mejor Back when we were still changing for the better Querer era suficiente Wanting was enough Para mí, era lo suficiente For me, it was enough Vivir por la esperanza de todo eso To live for the hope of it all Cancelar planes solo por si llamabas Cancel plans just in case you'd call Y me dijeras: Encuéntrame en la parte de atrás del centro comercial And say: Meet me behind the mall Ahí va ese amor de verano y lo nuestro So much for summer love and saying us Porque no eras mío para que te perdiera 'Cause you weren't mine to lose No eras mío para que te perdiera, oh You weren't mine to lose, oh
Pero puedo vernos perdidos en los recuerdos But I can see us lost in the memory Agosto se transformó en un instante en el tiempo August slipped away into a moment in time Porque nunca fue mío 'Cause it was never mine Y puedo vernos enredados en las sábanas And I can see us twisted in bedsheets Agosto se degustó como una botella de vino August sipped away like a bottle of wine Porque nunca fuiste mío 'Cause you were never mine
Porque nunca fuiste mío 'Cause you were never mine Nunca fuiste mío Never mine Pero ¿lo recuerdas? But do you remember?
¿Recuerdas cuando estacioné y dije: Sube al auto Remember when I pulled up and said: Get in the car Y luego cancelé mis planes, solo por si llamabas? And then canceled my plans just in case you'd call? En esa época que estaba viviendo por la esperanza de todo eso, por la esperanza de todo eso Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all Encuéntrame en la parte de atrás del centro comercial Meet me behind the mall
(¿Recuerdas cuando estacioné y dije: Sube al auto) (Remember when I pulled up and said: Get in the car) (Y luego cancelé mis planes, solo por si llamabas?) (And then canceled my plans just in case you'd call?) (En esa época que estaba viviendo por la esperanza de todo eso, por la esperanza de todo eso) (Back when I was livin' for the hope of it all, for the hope of it all) (Encuéntrame en la parte de atrás del centro comercial) (Meet me behind the mall)
¿Recuerdas cuando estacioné y dije: Sube al auto Remember when I pulled up and said: Get in the car Y luego cancelé mis planes, solo por si llamabas? And then canceled my plans just in case you'd call? En esa época que estaba viviendo por la esperanza de todo eso (por la esperanza de todo eso) Back when I was livin' for the hope of it all (for the hope of it all) Por la esperanza de todo eso, por la esperanza de todo eso For the hope of it all, for the hope of it all (Por la esperanza de todo eso, por la esperanza de todo eso) (For the hope of it all, for the hope of it all)