Continúa después del anuncio

    Qué pasa con tus promesas, promesas? What about your promises, promises? ¿Qué pasa con tus promesas, promesas, promesas? (No) What about your promises, promises, promises? No

    Qué pena What a shame No quería ser la que escapara, sí Didn't wanna be the one that got away, yeah Gran error, rompiste la promesa más dulce Big mistake, you broke the sweetest promise Que nunca debiste haber hecho That you never should have made

    Estoy aquí en el suelo de la cocina I'm here on the kitchen floor Llamas, pero no lo escucho You call, but I won't hear it Dijiste: Nadie más You said: No one else ¿Cómo pudiste hacer esto, cariño? (¿Y tus promesas, promesas?) How could you do this, babe?

    Realmente arruinaste esto, cariño (What about your promises, promises?) No vamos a superar esto, cariño You really blew this, babe Esta es la última vez que te llamo, cariño (esta es la última vez, esta es la última vez) We ain't getting through this one, babe Esta es la última vez que te llamo, cariño This is the last time I'll ever call you babe (¿Y tus promesas, promesas, promesas?) (This is the last time, this is the last time) This is the last time I'll ever call you babe (What about your promises, promises, promises? No)

    Continúa después del anuncio

    Qué desperdicio What a waste Llevándose las fotos y los planes que hicimos, sí Takin' down the pictures and the plans we made, yeah Y es extraño cómo tu rostro ya no parece tan inocente And it's strange how your face doesn't look so innocent Tu secreto tiene sus consecuencias, y eso es tu culpa, cariño Your secret has its consequence and that's on you, babe

    Me derrumbo cada vez que llamas I break down every time you call Somos una ruina, tú eres la bola de demolición We're a wreck, you're the wrecking ball Dijimos: Nadie más We said: No one else ¿Cómo pudiste hacer esto, cariño? (¿Y tus promesas, promesas?) How could you do this, babe?

    Realmente arruinaste esto, cariño (Oh, what about your promises, promises?) No vamos a superar esto, cariño You really blew this, babe Esta es la última vez que te llamo, cariño (esta es la última vez, esta es la última vez) We ain't getting through this one, babe Esta es la última vez que te llamaré This is the last time I'll ever call you babe (This is the last time, this is the last time) This is the last time I'll ever call you

    Desde que lo admitiste, sigo imaginando Since you admitted it (oh-oh), I keep picturin' (oh-oh) Sus labios en tu cuello, no puedo dejar de verlo Her lips on your neck (oh-oh), I can't unsee it Odio que por tu culpa no pueda amarte, cariño I hate that because of you, I can't love you, babe Qué vergüenza, no quería ser la que escapara What a shame, didn't want to be the one that got away ¿Cómo pudiste hacer esto, cariño? How could you do this, babe? (Babe)

    Realmente arruinaste esto, cariño You really blew this, babe (babe) No vamos a pasar por esto, cariño We ain't getting through this one, babe (babe) Esta es la última vez que te llamo, cariño (esta es la última vez, esta es la última vez) This is the last time I'll ever call you babe (babe) Esta es la última vez que te llamo, cariño (This is the last time, this is the last time) This is the last time I'll ever call you

    Estoy aquí en el suelo de la cocina, llamas, pero no lo oigo I'm here on the kitchen floor Dijiste: Nadie más You call, but I won't hear it No vamos a pasar por esto, cariño You said: No one else Me derrumbo cada vez que llamas We ain't getting through this one, babe I break down every time you call We're a wreck, you're the wrecking ball We said: No one else This is the last time I'll ever call you babe (babe) (What about your promises, promises?)

    Somos una ruina, tú eres la bola de demolición Dijiste: Nadie más Esta es la última vez que te llamo, cariño

    Información de la canción

    Composición: Pat Monahan y Taylor Swift

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión