Dear Reader
Taylor Swift
Querido lector, si se siente como una trampa Dear reader, if it feels like a trap Ya estás en una You're already in one Querido lector, saca tu mapa Dear reader, get out your map Escoge un lugar y corre Pick somewhere and just run
Querido lector, quema todos los archivos Dear reader, burn all the files Deserta todas tus vidas pasadas Desert all your past lives Y si no te reconoces And if you don't recognize yourself Eso significa que lo hiciste bien That means you did it right
Nunca aceptes un consejo de alguien que se está desmoronando Never take advice from someone who's falling apart Nunca aceptes un consejo de alguien que se está desmoronando Never take advice from someone who's falling apart
Querido lector, dóblate cuando puedas Dear reader, bend when you can Rompe cuando tengas que hacerlo Snap when you have to Querido lector, no tienes que responder Dear reader, you don't have to answer Solo porque te hayan preguntado Just 'cause they asked you (Deberías encontrar otra) (You should find another)
Querido lector, el mayor de los lujos Dear reader, the greatest of luxuries Son tus secretos Is your secrets Querido lector, cuando apuntes al diablo Dear reader, when you aim at the devil Asegúrate de no fallar Make sure you don't miss
Nunca aceptes un consejo de alguien que se está desmoronando Never take advice from someone who's falling apart Nunca aceptes un consejo de alguien que se está desmoronando Never take advice from someone who's falling apart
Así que deambulo por estas noches So I wander through these nights Prefiero esconderme a la vista I prefer hiding in plain sight Mi cuarto trago en la mano My fourth drink in my hand Estas oraciones desesperadas de un hombre maldito These desperate prayers of a cursed man
Desahogándose contigo sin razón Spilling out to you for free Pero cariño, cariño, por favor But, darling, darling, please No creerías en mi palabra si supieras quién está hablando You wouldn't take my word for it if you knew who was talking
Si supieras a dónde estaba caminando If you knew where I was walking A una casa, no un hogar, solo porque no hay nadie To a house, not a home, all alone 'cause nobody's there Donde busco consuelo en mi pluma y mis amigos encuentran amigos a los que sí les importan Where I pace in my pen and my friends found friends who care Nadie ve cuando pierdes cuando juegas solitario No one sees when you lose when you're playing solitaire
(Deberías encontrar otra luz guía, luz guía) (You should find another guiding light, guiding light) (Pero yo brillo tanto) (Well, I shine so bright) (Deberías encontrar otra luz que te guíe, luz que te guíe) (You should find another guiding light, guiding light) (Pero yo brillo tanto) (But I shine so bright)
(Deberías encontrar otra) (You should find another) (Deberías encontrar otra) (Luz guía) (You should find another) (guiding light) (Encuentra otra) (Find another) (Deberías encontrar otra) (You should find another)
(Deberías encontrar otra) (You should find another)