Delicate

Taylor Swift

    Continúa después del anuncio

    Esto no es lo mejor This ain't for the best Mi reputación nunca ha sido peor, entonces My reputation's never been worse, so Debes quererme por lo que soy You must like me for me No podemos hacer We can't make Ninguna promesa ahora, ¿podemos, amor? Any promises now, can we, babe? Pero puedes prepararme un trago But you can make me a drink

    Pequeño bar en el Lado Este, ¿dónde estás? Dive bar on the East Side, where you at? El teléfono ilumina mi mesita de noche en la oscuridad Phone lights up my nightstand in the black Ven aquí, puedes encontrarme en la parte de atrás Come here, you can meet me in the back Jeans oscuros y tus Nikes, mírate Dark jeans and your Nikes, look at you Oh, maldición, nunca he visto ese color azul Oh, damn, never seen that color blue Solo piensa en las cosas divertidas que podríamos hacer Just think of the fun things we could do

    (Porque me gustas) ('Cause I like you) Esto no es lo mejor This ain't for the best Mi reputación nunca ha sido peor, entonces My reputation's never been worse, so Debes quererme por lo que soy You must like me for me (Sí, te deseo) (Yeah, I want you) No podemos hacer We can't make Ninguna promesa ahora, ¿podemos, amor? Any promises now, can we, babe? Pero puedes prepararme un trago But you can make me a drink

    ¿Está bien que yo dijera todo eso? Is it cool that I said all that? ¿Es normal que estés en mi cabeza? Is it chill that you're in my head? Porque sé que eso es delicado 'Cause I know that it's delicate (Delicado) (Delicate) ¿Está bien que yo dijera todo eso? Is it cool that I said all that? ¿Es muy pronto para hacer esto? Is it too soon to do this yet? Porque sé que eso es delicado 'Cause I know that it's delicate

    ¿No es así? ¿No es así? ¿No es así? Isn't it, isn't it, isn't it? ¿No es así? Isn't it? ¿No es así? ¿No es así? ¿No es así? Isn't it, isn't it, isn't it? ¿No es delicado? Isn't it delicate?

    Continúa después del anuncio

    Tercer piso en el Lado Oeste, tú y yo Third floor on the West Side, me and you Guapo, eres una mansión con una vista Handsome, you're a mansion with a view ¿Las chicas de donde tú vives te tocan como yo? Do the girls back home touch you like I do? Larga noche con tus manos en mi pelo Long night with your hands up in my hair Ecos de tus pasos en las escaleras Echoes of your footsteps on the stairs Quédate aquí, cariño, no quiero compartir Stay here, honey, I don't wanna share

    (Porque me gustas) ('Cause I like you) Esto no es lo mejor This ain't for the best Mi reputación nunca ha sido peor, entonces My reputation's never been worse, so Debes quererme por lo que soy You must like me for me (Sí, te deseo) (Yeah, I want you) No podemos hacer We can't make Ninguna promesa ahora, ¿podemos, amor? Any promises now, can we, babe? Pero puedes prepararme un trago But you can make me a drink

    ¿Está bien que yo dijera todo eso? Is it cool that I said all that? ¿Es normal que estés en mi cabeza? Is it chill that you're in my head? Porque sé que eso es delicado 'Cause I know that it's delicate (Delicado) (Delicate) ¿Está bien que yo dijera todo eso? Is it cool that I said all that? ¿Es muy pronto para hacer esto? Is it too soon to do this yet? Porque sé que eso es delicado 'Cause I know that it's delicate

    ¿No es así? ¿No es así? ¿No es así? Isn't it, isn't it, isn't it? ¿No es así? Isn't it? ¿No es así? ¿No es así? ¿No es así? Isn't it, isn't it, isn't it? ¿No es delicado? Isn't it delicate?

    A veces me pregunto: Cuando duermes Sometimes, I wonder: When you sleep ¿Alguna vez has soñado conmigo? Are you ever dreaming of me? A veces cuando te miro a los ojos Sometimes, when I look into your eyes Juego a que eres mío, todo el maldito tiempo I pretend you're mine, all the damn time

    (Porque me gustas) ('Cause I like you) ¿Está bien que yo dijera todo eso? Is it cool that I said all that? ¿Es normal que estés en mi cabeza? Is it chill that you're in my head? Porque sé que eso es delicado 'Cause I know that it's delicate (Delicado) (Delicate) (Sí, te deseo) (Yeah, I want you) ¿Está bien que yo dijera todo eso? Is it cool that I said all that? ¿Es muy pronto para hacer esto? Is it too soon to do this yet? Porque sé que eso es delicado 'Cause I know that it's delicate (Delicado) (Delicate)

    (Porque me gustas) ('Cause I like you) ¿Está bien que yo dijera todo eso? (¿No es así?) Is it cool that I said all that? (Isn't it?) ¿Es normal que estés en mi cabeza? (¿No es así? ¿No es así?) Is it chill that you're in my head? (Isn't it, isn't it?) Porque sé que eso es delicado 'Cause I know that it's delicate (¿No es delicado?) (Isn't it delicate?) (Sí, te deseo) (Yeah, I want you) ¿Está bien que yo dijera todo eso? (¿No es así?) Is it cool that I said all that? (Isn't it?) ¿Es muy pronto para hacer esto? (¿No es así? ¿No es así?) Is it too soon to do this yet? (Isn't it, isn't it?) Porque sé que eso es delicado 'Cause I know that it's delicate ¿No es delicado? Isn't it delicate?

    Información de la canción

    Composición: Max Martin, Taylor Swift y Shellback

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión