Eldest Daughter
Taylor Swift
Todo el mundo es tan punk en internet Everybody's so punk on the internet Todos están despreocupados hasta que no lo están Everyone's unbothered till they're not Cada chiste es solo troleo y memes Every joke's just trolling and memes Por triste que parezca, la apatía está de moda Sad as it seems, apathy is hot Todos son despiadados en los comentarios Everybody's cutthroat in the comments Cada opinión fuerte es fría como el hielo Every single hot take is cold as ice Cuando me encontraste, dije que estaba ocupada When you found me, I said I was busy Eso era mentira That was a lie
He sufrido una singularidad terminal I have been afflicted by a terminal uniqueness He estado muriendo solo por intentar parecer genial I've been dying just from trying to seem cool
Pero no soy la dura But I'm not a bad bitch Y esto no es salvaje And this isn't savage Pero nunca voy a fallarte But I'm never gonna let you down Nunca voy a dejarte de lado I'm never gonna leave you out Tantos traidores So many traitors Seductores baratos Smooth operators Pero nunca voy a romper ese voto But I'm never gonna break that vow Nunca voy a dejarte I'm never gonna leave you Ahora, ahora, ahora Now, now, now
Sabes, la última vez que me reí así fue You know, the last time I laughed this hard was En el trampolín del patio trasero de alguien On the trampoline in somebody's backyard Debía tener ocho o nueve años I must've been about eight or nine Esa fue la noche en que me caí y me rompí el brazo That was the night I fell off and broke my arm Muy pronto aprendí a actuar con cautela y discreción Pretty soon I learned cautious discretion Cuando tu primer amor arruina algo puro When your first crush crushes something kind Cuando dije que no creo en el matrimonio When I said I don't believe in marriage Eso era mentira That was a lie
Cada hija mayor fue el primer cordero al matadero Every eldest daughter was the first lamb to the slaughter Así que todas nos vestimos de lobas y nos veíamos increíbles So we all dressed up as wolves and we looked fire
Pero no soy la dura But I'm not a bad bitch Y esto no es salvaje And this isn't savage Pero nunca voy a fallarte But I'm never gonna let you down Nunca voy a dejarte de lado I'm never gonna leave you out Tantos traidores So many traitors Seductores baratos Smooth operators Pero nunca voy a romper ese voto But I'm never gonna break that vow Nunca voy a dejarte I'm never gonna leave you Ahora, ahora, ahora Now, now, now
Nos recostamos We lie back Un hermoso, hermoso paso del tiempo A beautiful, beautiful time-lapse Ruedas de la fortuna, besos y lilas Ferris wheels, kisses and lilacs Y cosas que dije que fueron tontas And things I said were dumb Porque pensé que nunca encontraría esa 'Cause I thought that I'd never find that Hermosa, hermosa vida que Beautiful, beautiful life that Devuelve ese brillo inocente Shimmers that innocent light back Como cuando éramos jóvenes Like when we were young
Cada hijo menor sintió que lo criaron en la selva Every youngest child felt they were raised up in the wild Pero ahora estás en casa But now you're home
Pero no soy la dura 'Cause I'm not a bad bitch Y esto no es salvaje And this isn't savage Pero nunca voy a fallarte And I'm never gonna let you down Nunca voy a dejarte de lado I'm never gonna leave you out Tantos traidores So many traitors Seductores baratos Smooth operators Pero nunca voy a romper ese voto (nunca voy a romper ese voto) But I'm never gonna break that vow (never gonna break that vow) Nunca voy a dejarte I'm never gonna leave you Ahora, ahora, ahora Now, now, now
(Nunca voy a romper ese voto) mm-mm (Never gonna break that vow) mm-mm (Nunca voy a dejarte) (Never gonna leave you) Ahora, ahora Now, now Nunca voy a dejarte ahora I'm never gonna leave you now