Hoax
Taylor Swift
Mi único amor My only one Mi pistola humeante My smoking gun Mi Sol eclipsado My eclipsed Sun Esto me ha destrozado This has broken me down Mi cuchillo retorcido My twisted knife Mi noche de insomnio My sleepless night Mi lucha sin victorias My winless fight Esto ha congelado mi tierra This has frozen my ground
Me puse de pie en el acantilado, gritando: Dame una razón Stood on the cliffside screaming: Give me a reason Tu amor infiel es el único engaño en el que creo Your faithless love's the only hoax I believe in No quiero otra tristeza más que tú Don't want no other shade of blue but you Ninguna otra tristeza en el mundo serviría No other sadness in the world would do
Mi mejor plan My best laid plan Tu truco de manos Your sleight of hand Mi tierra estéril My barren land Soy la ceniza de tu fuego I am ash from your fire
Me puse de pie en el acantilado, gritando: Dame una razón Stood on the cliffside screaming: Give me a reason Tu amor infiel es el único engaño en el que creo Your faithless love's the only hoax I believe in No quiero otra tristeza más que tú Don't want no other shade of blue but you Ninguna otra tristeza en el mundo serviría No other sadness in the world would do
Sabes que dejé una parte de mí en Nueva York You know I left a part of me back in New York Sabías que el héroe moría, así que ¿para qué es la película? You knew the hero died so what's the movie for? Sabías que aún duele debajo de mis cicatrices You knew it still hurts underneath my scars Desde que me destrozaron a pedazos From when they pulled me apart Sabía la contraseña, así que te dejé entrar You knew the password so I let you in the door Sabías que habías ganado, así que ¿para qué contar los puntos? You knew you won so what's the point of keeping score? Sabías que aún duele debajo de mis cicatrices You knew it still hurts underneath my scars Desde que me destrozaron a pedazos From when they pulled me apart Pero lo que hiciste fue igual de sombrío But what you did was just as dark (Ah, ah, ah) (Ah, ah, ah) Amor, eso fue igual de difícil Darling, this was just as hard Como cuando me destrozaron a pedazos As when they pulled me apart
Mi único amor My only one Mi reino se derrumba My kingdom come undone Mi tambor roto My broken drum Has golpeado mi corazón You have beaten my heart No quiero otra tristeza más que tú Don't want no other shade of blue but you Ninguna otra tristeza en el mundo serviría No other sadness in the world would do