New Romantics
Taylor Swift
Todos estamos aburridos We're all bored Todos estamos cansados de todo We're all so tired of everything Esperamos por We wait for Trenes que no van a venir Trains that just aren't coming Mostramos We show off Nuestras diferentes letras escarlatas Our different scarlet letters Créeme, la mía es mejor Trust me, mine is better
Somos tan jóvenes We're so young Estamos en nuestro camino a la ruina We're on the road to ruin Nos hacemos los tontos We play dumb Pero sabemos exactamente lo que estamos haciendo But we know exactly what we're doin' Lloramos lágrimas We cry tears De máscara en el baño Of mascara in the bathroom Cariño, la vida es solo un salón de clase (ah, ah, ah) Honey, life is just a classroom (ah, ah, ah)
Porque, cariño, yo podría construir un castillo 'Cause, baby, I could build a castle Hecho de todos los ladrillos que me lanzan Out of all the bricks they threw at me Y cada día es como una batalla And every day is like a battle Pero cada noche con nosotros es como un sueño But every night with us is like a dream
Cariño, somos los nuevos románticos Baby, we're the new romantics Ven, ven conmigo Come on, come along with me Corazón roto es el himno nacional Heartbreak is the national anthem Lo cantamos orgullosos We sing it proudly Estamos tan ocupados bailando We are too busy dancing Para ser derribados To get knocked off our feet Cariño, somos los nuevos románticos Baby, we're the new romantics Las mejores personas en la vida son libres The best people in life are free
Todos estamos aquí We're all here Las luces y el sonido están cegando The lights and noise are blinding Retrocedemos We hang back Todo está en el tiempo It's all in the timing Es poker It's poker Él no puede ver mi rostro He can't see it in my face Pero estoy por jugar mi as But I'm about to play my ace
Necesitamos amor We need love Pero todo lo que queremos es el peligro But all we want is danger Hacemos equipo We team up Luego cambiamos de lado como un cambiador de discos Then switch sides like a record changer Los rumores The rumours Son terribles y crueles Are terrible and cruel Pero, cariño, la mayoría es verdad (ah, ah, ah) But, honey, most of them are true (ah, ah, ah)
Porque, cariño, yo podría construir un castillo 'Cause, baby, I could build a castle Hecho de todos los ladrillos que me lanzan Out of all the bricks they threw at me Y cada día es como una batalla And every day is like a battle Pero cada noche con nosotros es como un sueño But every night with us is like a dream
Cariño, somos los nuevos románticos Baby, we're the new romantics Ven, ven conmigo Come on, come along with me Corazón roto es el himno nacional Heartbreak is the national anthem Lo cantamos orgullosos We sing it proudly Estamos tan ocupados bailando We are too busy dancing Para ser derribados To get knocked off our feet Cariño, somos los nuevos románticos Baby, we're the new romantics Las mejores personas en la vida son libres The best people in life are free (ah, ah, ah)
Así que ven, ven conmigo So come on, come along with me (ah, ah, ah) Las mejores personas en la vida son libres The best people in life are free
Por favor, toma mi mano y Please, take my hand, and Por favor, llévame a bailar Please, take me dancing Y, por favor, déjame varada And, please, leave me stranded Es tan romántico (es tan romántico) It's so romantic (it's so romantic)
Porque, cariño, yo podría construir un castillo 'Cause, baby, I could build a castle Hecho de todos los ladrillos que me lanzan Out of all the bricks they threw at me Y cada día es como una batalla And every day is like a battle Pero cada noche con nosotros es como un sueño But every night with us is like a dream
Porque, cariño, yo podría construir un castillo (castillo) 'Cause, baby, I could built a castle (castle) Hecho de todos los ladrillos que me lanzan Out of all the bricks they threw at me Y cada día es como una batalla And every day is like a battle Pero cada noche con nosotros es como un sueño But every night with us is like a dream
Cariño, somos los nuevos románticos Baby, we're the new romantics Ven, ven conmigo Come on, come along with me Corazón roto es el himno nacional Heartbreak is the national anthem Lo cantamos orgullosos We sing it proudly Estamos tan ocupados bailando We are too busy dancing Para ser derribados To get knocked off our feet Cariño, somos los nuevos románticos Baby, we're the new romantics Las mejores personas en la vida son libres The best people in life are free