Opalite
Taylor Swift
Tenía un mal hábito I had a bad habit De extrañar a exnovios Of missing lovers past Mi hermano solía llamarlo My brother used to call it Comer de la basura Eating out of the trash Nunca iba a durar It's never gonna last
Pensaba que mi casa estaba embrujada I thought my house was haunted Solía vivir con fantasmas I used to live with ghosts Y todas las parejas perfectas And all the perfect couples Decían: Cuando lo sabes, lo sabes Said: When you know, you know Y cuando no, no And: When you don't, you don't
Y todos los enemigos y todos los amigos (ja-ja) And all of the foes, and all of the friends (ha-ha) Ya lo han visto antes, lo verán otra vez (ja-ja) Have seen it before, they'll see it again (ha-ha) La vida es una canción, termina cuando termina Life is a song, it ends when it ends Yo estaba equivocada I was wrong
Pero mi mamá me dijo que está bien But my mama told me it's alright Tú bailabas entre los rayos You were dancing through the lightning strikes Sin dormir en una noche negra como el ónix Sleepless in the onyx night Pero ahora el cielo es de ópalo But now the sky is opalite Ah-ah, ah, ah, ah, ah, Dios mío Oh-oh, oh, oh, oh, oh, my Lord Nunca hicieron a nadie como tú antes Never made no one like you before Tuviste que crear tu propio Sol You had to make your own sunshine Pero ahora el cielo es de ópalo But now the sky is opalite Ah-ah, ah, ah, ah Oh-oh, oh, oh, oh
No podías entenderlo You couldn't understand it Por qué te sentías solo Why you felt alone Tú lo vivías de verdad You were in it for real Ella estaba en su teléfono She was in her phone Y tú solo eras una pose And you were just a pose
¿Y acaso no intentamos amar al amor? (Amar al amor) And don't we try to love love? (Love love) Le damos todo lo que tenemos (todo lo que tenemos) We give it all we got (give it all we got) Al fin dejaste la mesa (uh-uh) You finally left the table (uh-uh) Y qué idea tan simple And what a simple thought Mueres de hambre hasta que ya no You're starving till you're not
Y todos los enemigos y todos los amigos (ja-ja) And all of the foes, and all of the friends (ha-ha) Ya se equivocaron antes, se equivocarán otra vez (ja-ja) Have messed up before, they'll mess up again (ha-ha) La vida es una canción, termina cuando termina Life is a song, it ends when it ends Sigues adelante You move on
Y fue entonces cuando te dije que está bien And that's when I told you it's alright Tú bailabas entre los rayos You were dancing through the lightning strikes Sin dormir en una noche negra como el ónix Sleepless in the onyx night Pero ahora el cielo es de ópalo But now the sky is opalite Ah-ah, ah, ah, ah, ah, Dios mío Oh-oh, oh, oh, oh, my Lord Nunca conocí a nadie como tú antes Never met no one like you before Tuviste que crear tu propio Sol You had to make your own sunshine Pero ahora el cielo es de ópalo But now the sky is opalite Ah-ah, ah, ah, ah Oh-oh, oh, oh, oh
Esto es solo una tormenta dentro de una taza de té This is just a storm inside a teacup Pero refúgiate aquí conmigo, mi amor But shelter here with me, my love El trueno suena como un tambor Thunder like a drum Esta vida te golpeará, golpeará, golpeará This life will beat you up, up, up, up Esto es solo un obstáculo temporal This is just a temporary speed bump Pero el fracaso te trae libertad But failure brings you freedom Y yo puedo traerte amor, amor, amor, amor, amor And I can bring you love (love), love (love), love No te preocupes, cariño Don't you sweat it, baby
Está bien It's alright Tú bailabas entre los rayos You were dancing through the lightning strikes Sin dormir en una noche negra como el ónix Sleepless in the onyx night Pero ahora el cielo es de ópalo But now the sky is opalite Ah-ah, ah, ah, ah, ah, Dios mío Oh-oh, oh, oh, oh, my Lord Nunca conocí a nadie como tú antes Never met no one like you before Tuviste que crear tu propio Sol You had to make your own sunshine Pero ahora el cielo es de ópalo But now the sky is opalite Ah-ah, ah, ah, ah Oh-oh, oh, oh, oh