The Alchemy
Taylor Swift
Esto pasa de vez en cuando This happens once every few lifetimes Estos compuestos me afectan como el vino blanco These chemicals hit me like white wine ¿Y si te dijera que he vuelto? What if I told you I'm back? El hospital fue un fastidio The hospital was a drag La peor noche de sueño que he tenido Worst sleep that I ever had Te marqué en un mapa I circled you on a map Hace mucho que no vengo I haven't come around in so long Pero estoy volviendo con mucha fuerza But I'm coming back so strong
Así que cuando yo anote un touchdown So when I touch-down Llama a los novatos y sácalos del equipo Call the amateurs and cut 'em from the team Despide a los payasos, toma la corona Ditch the clowns, get the crown Cariño, soy la indicada Baby, I'm the one to beat Porque el letrero en tu corazón dice que aún está reservado para mí 'Cause the sign on your heart said it's still reserved for me Honestamente, ¿quién somos nosotros para luchar contra la alquimia? Honestly, who are we to fight thе alchemy?
Oye, tú, ¿y si te dijera que estamos bien? Hey, you, what if I told you we'rе cool? Esa travesura de niño en la escuela That child's play back in school Fue perdonada porque yo dije que sí Is forgiven under my rule Hace mucho que no vengo I haven't come around in so long Pero estoy regresando a donde pertenezco But I'm making a comeback to where I belong
Así que cuando yo anote un touchdown So when I touch-down Llama a los novatos y sácalos del equipo Call the amateurs and cut 'em from the team Despide a los payasos, toma la corona Ditch the clowns, get the crown Cariño, soy la indicada Baby, I'm the one to beat Porque el letrero en tu corazón dice que aún está reservado para mí 'Cause the sign on your heart said it's still reserved for me Honestamente, ¿quién somos nosotros para luchar contra la alquimia? Honestly, who are we to fight the alchemy?
Los suplentes calientan el banquillo These blokes warm the benches Hemos estado en una buena racha We've been on a winning streak Él bromea diciendo que es heroína, pero no la droga esta vez He jokes that it's heroin, but this time with an E Porque el letrero en tu corazón dice que aún está reservado para mí 'Cause the sign on your heart said it's still reserved for me Honestamente, ¿quién somos nosotros para luchar contra la alquimia? Honestly, who are we to fight the alchemy?
Quitas la camisa y tus amigos te levantan sobre sus cabezas Shirts off, and your friends lift you up over their heads La cerveza se pega al suelo, se gritaban vivas porque dijeron Beer stickin' to the floor, cheers chanted 'cause they said Que no había posibilidad, trataba de ser el mejor en la liga There was no chance trying to be the greatest in the league ¿Dónde está el trofeo? Él viene corriendo hacia mí Where's the trophy? He just comes, running over to me
Touchdown, llama a los novatos y sácalos del equipo Touch-down, call the amateurs and cut 'em from the team Despide a los payasos, toma la corona Ditch the clowns, get the crown Cariño, soy la indicada Baby, I'm the one to beat Porque el letrero en tu corazón dice que aún está reservado para mí 'Cause the sign on your heart said it's still reserved for me Honestamente, ¿quién somos nosotros para luchar contra la alquimia? Honestly, who are we to fight the alchemy?
Los suplentes calientan el banquillo These blokes warm the benches Hemos estado en una buena racha We've been on a winning streak Él bromea diciendo que es heroína, pero no la droga esta vez He jokes that it's heroin, but this time with an E Porque el letrero en tu corazón dice que aún está reservado para mí 'Cause the sign on your heart said it's still reserved for me Honestamente, ¿quién somos nosotros para luchar contra la alquimia? Honestly, who are we to fight the alchemy?
Esto pasa de vez en cuando This happens once every few lifetimes Estos compuestos me afectan como el vino blanco These chemicals hit me like white wine