White Horse
Taylor Swift
Dices que lo sientes, y te sale esa cara de ángel Say you're sorry, that face of an angel Justo cuando la necesitabas Comes out just when you need it to Mientras que yo iba y venía todo el tiempo As I paced back and forth all this time Porque honestamente creía en ti 'Cause I honestly believed in you
Pasé los días esperando Holding on the days drag on Chica estúpida, debí haberlo sabido, debí haberlo sabido Stupid girl, I should've known, I should've known
Que no soy una princesa That I'm not a princess Esto no es un cuento de hadas This ain't a fairytale No soy la única a la alzas I'm not the one you'll sweep off her feet Para llevarle hasta el pie de las escaleras Lead her up the stairwell Esto no es Hollywood This ain't Hollywood Esta es una pequeña ciudad This is a small town Yo era una soñadora antes de que te fueras y me derrumbaras I was a dreamer before you went and let me down Ahora es muy tarde para ti y tu caballo blanco Now it's too late for you and your white horse Para venir To come around
Tal vez yo era una ingenua, perdida en tus ojos Maybe I was naive, got lost in your eyes Y nunca realmente tuve una oportunidad And never really had a chance Mi error: no supe como estar enamorada My mistake, I didn't know to be in love Tú tenías que luchar para tener ventaja You had to fight to have the upper hand
Yo tenía tantos sueños sobre nosotros dos I had so many dreams about you and me Finales felices, pero ahora ya sé Happy endings, but now I know
Que no soy una princesa That I'm not a princess Esto no es un cuento de hadas This ain't a fairytale No soy la única a la alzas I'm not the one you'll sweep off her feet Para llevarle hasta el pie de las escaleras Lead her up the stairwell Esto no es Hollywood This ain't Hollywood Esta es una pequeña ciudad This is a small town Yo era una soñadora antes de que te fueras y me derrumbaras I was a dreamer before you went and let me down Ahora es muy tarde para ti y tu caballo blanco Now it's too late for you and your white horse Para venir To come around
Y ahí estas arrodillado And there you are on your knees Rogando que te perdone, rogando por mí Begging for forgiveness, begging for me Justo como siempre quise, pero lo siento mucho Just like I always wanted, but I'm so sorry
Porque no soy tu princesa 'Cause I'm not your princess Esto no es un cuento de hadas This ain't a fairytale Voy a encontrar a alguien algún día I'm gonna find someone someday Que realmente me trate bien Who might actually treat me well Esto es un gran mundo This is a big world Esa era una pequeña ciudad That was a small town Ahí en mi espejo retrovisor desapareciendo ahora There in my rearview mirror disappearing now Y es muy tarde para ti y tu caballo blanco And it's too late for you and your white horse Ahora es muy tarde para ti y tu caballo blanco Now it's too late for you and your white horse Para atraparme ahora To catch me now
Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh Intenta atraparme ahora Try and catch me now Es muy tarde para atraparme ahora It's too late to catch me now