Wi$h Li$t
Taylor Swift
Quieren esa vida en yate bajo las hélices de un helicóptero They want that yacht life, under chopper blades Quieren luces brillantes y gafas Balenciaga They want those bright lights and Balenci' shades Y un culazo con cara de bebé And a fat ass with a baby face Lo quieren todo They want it all
Quieren ese personaje femenino complejo They want that complex female character Quieren ese éxito de crítica, la Palma de Oro They want that critical smash Palme d'Or Y un Óscar tirado en el piso del baño And an Oscar on their bathroom floor Lo quieren todo They want it all
Y deberían tener lo que quieren And they should have what they want Se merecen lo que quieren They deserve what they want Ojalá consigan lo que quieren Hope they get what they want
Yo solo te quiero a ti, uh I just want you, ooh Tener un par de hijos, que toda la cuadra se parezca a ti Have a couple kids, got the whole block looking like you Le decimos al mundo que nos deje en paz, y lo hacen We tell the world to leave us the fuck alone, and they do Guau, me tienes soñando con una entrada de garaje con aro de básquet Wow, got me dreaming 'bout a driveway with a basketball hoop Tomar el control, crear raíces Boss up, settle down Tengo una lista (lista) de deseos (deseos), yo solo te quiero a ti Got a wish (wish) list (list), I just want you
Quieren esa libertad, vivir desconectados They want that freedom, living off the grid Quieren esos tres perros a los que llaman hijos They want those three dogs that they call their kids Y ese buen surf, sin hipócritas And that good surf, no hypocrites Lo quieren todo They want it all
Quieren un contrato con el Real Madrid They want a contract with Real Madrid Quieren esas vacaciones que estuvieron fenomenales They want that spring break that was fucking lit Y luego ese video descargado de internet And then that video taken off the internet Lo quieren todo They want it all
Y deberían tener lo que quieren And they should have what they want Se merecen lo que quieren They deserve what they want Ojalá consigan lo que quieren I hope they get what they want
Yo solo te quiero a ti (a ti), uh (sì) I just want you (you), ooh (yeah) Tener un par de hijos, que toda la cuadra se parezca a ti Have a couple kids, got the whole block looking like you Le decimos al mundo que nos deje en paz, y lo hacen (uh) We tell the world to leave us the fuck alone, and they do (ooh) Guau, me tienes soñando con una entrada de garaje con aro de básquet Wow, got me dreaming 'bout a driveway with a basketball hoop Tomar el control, crear raíces Boss up, settle down Tengo una lista (lista) de deseos (deseos) Got a wish (wish) list (list)
Pedí deseos a todas las estrellas I made wishes on all of the stars Por favor, Dios, mándame un mejor amigo que también me parezca rico Please, God, bring me a best friend who I think is hot Creí que lo había encontrado una vez, dos (dos) veces, pero no I thought I had it right once, twice (twice), but I did not Me agarraste desprevenida You caught me off my guard Espero conseguir lo que quiero (lo que quiero) I hope I get what I want (get what) Porque sé lo que quiero 'Cause I know what I want
Yo solo te quiero a ti (mi amor) I just want you (baby) Tener un par de hijos, que toda la cuadra se parezca a ti (hacer con que se parezcan a ti) Have a couple kids, got the whole block looking like (got 'em looking like you) you Le decimos al mundo que nos deje en paz, y lo hacen We tell the world to leave us the fuck alone, and they do Guau, me tienes soñando con una entrada de garaje con aro de básquet Wow, got me dreaming 'bout a driveway with a basketball hoop Tomar el control, crear raíces Boss up, settle down Tengo una lista (lista) de deseos (deseos) Got a wish (wish) list (list)
Yo solo te quiero a ti, uh (te quiero a ti) I just want you, ooh (I want you) Tener un par de hijos, que toda la cuadra se parezca (a ti) a ti Have a couple kids, got the whole block looking like (you) you Le decimos al mundo que nos deje en paz, y lo hacen (sí) We tell the world to leave us the fuck alone, and they do (yeah) Guau, (y ahora tú) me tienes soñando con una entrada de garaje con aro de básquet Wow, (and now you) got me dreaming 'bout a driveway with a basketball hoop Tomar el control, crear raíces Boss up, settle down Tengo una lista (lista) de deseos (deseos), yo solo te quiero a ti Got a wish (wish) list (list), I just want you