Head Over Heels
Tears For Fears
Quería estar contigo a solas I wanted to be with you alone Y hablar del clima And talk about the weather Pero las tradiciones que puedo rastrear But traditions I can trace Contra el niño en tu cara Against the child in your face No escaparán a mi atención Won't escape my attention
Mantienes tu distancia You keep your distance Con un sistema de tacto With a system of touch Y gentil persuasión And gentle persuasion Estoy perdido en la admiración I'm lost in admiration ¿Podría necesitarte tanto? Could I need you this much? Oh, estás perdiendo mi tiempo Oh, you're wasting my time Tú estás solo solo solo perdiendo el tiempo You're just, just, just wasting time
Algo pasa y estoy locamente enamorado Something happens and I'm head over heels Nunca lo descubro hasta que estoy locamente enamorado I never find out till I'm head over heels Algo pasa y estoy locamente enamorado Something happens and I'm head over heels ¡Ah! No tomes mi corazón, no rompas mi corazón Ah! Don't take my heart, don't break my heart No, no, no te deshagas de él Don't, don't, don't throw it away
Deshagas de él Throw it away Deshagas de él Throw it away
Hice un fuego y viéndolo arder I made a fire and watching it burn Pensé en tu futuro I thought of your future Con un pie en el pasado With one foot in the past Ahora, ¿cuánto durará? Now, just how long will it last? ¡No! ¡No! ¡No! ¿No tienes ambición? No! No! No! Have you no ambition? (Qué ocurre con) (What's the matter with)
Mi madre y mis hermanos My mother and my brothers Acostumbrados a respirar aire limpio Used to breathing clean air (Nada cambia cuando actúas según tu edad) (Nothing ever changes when you're acting your age) Y soñando que soy médico And dreaming I'm a doctor (No se hace nada cuando te sientes como un bebé) (Nothing gets done when you feel like a baby) Es difícil ser un hombre It's hard to be a man Cuando hay un arma en tu mano When there's a gun in your hand (Nada cambia cuando actúas según tu edad) (Nothing ever changes when you're acting your age) Oh, me siento tan Oh, I feel so
Algo pasa y estoy locamente enamorado Something happens and I'm head over heels Nunca lo descubro hasta que estoy locamente enamorado I never find out till I'm head over heels Algo pasa y estoy locamente enamorado Something happens and I'm head over heels Ah, no tomes mi corazón, no me rompas el corazón Ah, don't take my heart, don't break my heart No, no, no te deshagas de él Don't, don't, don't throw it away
Y este es mi trébol de cuatro hojas And this my four leaf clover Estoy en la línea, una mente abierta I'm on the line, one open mind Este es mi trébol de cuatro hojas This is my four leaf clover
(La la-la la la, la la-la la la) (La la-la la la, la la-la la la) (La la la-la la-la) (La la la-la la-la)
(La la-la la la, la la-la la la) (La la-la la la, la la-la la la) (La la la-la la-la) (La la la-la la-la)
(La la-la la la, la la-la la la) (La la-la la la, la la-la la la) (La la la-la la-la) (La la la-la la-la)
(La la-la la la, la la-la la la) (La la-la la la, la la-la la la) (La la la-la la-la) (La la la-la la-la)
En el ojo de mi mente In my mind's eye Un niño pequeño, un hombre pequeño One little boy, one little man Es curioso cómo pasa el tiempo Funny how time flies