Shout
Tears For Fears
Grita, grita, deja que todo salga Shout, shout, let it all out Estas son las cosas de las que puedo prescindir These are the things I can do without Vamos Come on Te estoy hablando a tí, vamos I'm talking to you, come on
Grita, grita, deja que todo salga Shout, shout, let it all out Estas son las cosas de las que puedo prescindir These are the things I can do without Vamos Come on Te estoy hablando a tí, vamos I'm talking to you, come on
En tiempos violentos In violent times No deberías tener que vender tu alma You shouldn't have to sell your soul En blanco y negro In black and white Ellos realmente, realmente deberían saber They really, really ought to know
Esas mentes de una pista Those one-track minds Que te tomaron por un chico trabajador That took you for a working boy Dales un beso de despedida Kiss them goodbye No deberías tener que saltar de alegría You shouldn't have to jump for joy No deberías tener que saltar de alegría You shouldn't have to jump for joy
Grita, grita, deja que todo salga Shout, shout, let it all out Estas son las cosas de las que puedo prescindir These are the things I can do without Vamos Come on Te estoy hablando a tí, vamos I'm talking to you, come on
Ellos te dieron la vida They gave you life Y a cambio les diste el infierno And in return, you gave them hell Más frío que el hielo As cold as ice Espero que vivamos para contar la historia I hope we live to tell the tale Espero que vivamos para contar la historia I hope we live to tell the tale
Grita, grita, deja que todo salga Shout, shout, let it all out Estas son las cosas de las que puedo prescindir These are the things I can do without Vamos Come on Te estoy hablando a tí, vamos I'm talking to you, come on
Grita, grita, deja que todo salga Shout, shout, let it all out Estas son las cosas de las que puedo prescindir These are the things I can do without Vamos Come on Te estoy hablando a tí, vamos I'm talking to you, come on
Grita, grita, déjalo salir todo (déjalo salir todo) Shout, shout, let it all out (let it all out) Estas son las cosas de las que puedo prescindir These are the things I can do without Vamos Come on Te estoy hablando a tí, vamos I'm talking to you, come on
Y cuando hayas bajado la guardia And when you've taken down your guard Si yo pudiera cambiarte de opinión If I could change your mind Realmente me encantaría romperte el corazón I'd really love to break your heart Realmente me encantaría romperte el corazón I'd really love to break your heart
Grita, grita, deja que todo salga Shout, shout, let it all out Estas son las cosas que puedo prescindir (romper tu corazón) These are the things I can do without (break your heart) Vamos (realmente me encanta romper tu corazón) Come on (really love to break your heart) Te estoy hablando a tí, vamos I'm talking to you, come on
Grita, grita, deja que todo salga Shout, shout, let it all out Estas son las cosas de las que puedo prescindir These are the things I can do without Vamos Come on Te estoy hablando asi que vamos I'm talking to you, so come on
Grita, grita, deja que todo salga Shout, shout, let it all out Estas son las cosas de las que puedo prescindir These are the things I can do without Vamos Come on Te estoy hablando a tí, vamos I'm talking to you, come on
Grita, grita, deja que todo salga Shout, shout, let it all out Estas son las cosas de las que puedo prescindir These are the things I can do without Vamos Come on Te estoy hablando a tí te vamos I'm talking to you, come on
(Ellos realmente, realmente lo deberían saber) Grita, grita, déjalo salir (They really, really ought to know) shout, shout, let it all out (Realmente lo deberían saber) Estas son las cosas de las que puedo prescindir (They really, really ought to know) these are the things I can do without (Realmente, realmente lo deberían saber) Vamos (They really, really ought to know) come on (Realmente lo deberían saber) estoy hablando contigo, vamos (They really, really ought to know) I'm talking to you, so come on