WAIT FOR U (feat. Future & Drake)

Tems

    Continúa después del anuncio

    (Voy a esperarte, esperarte) (I will wait for you, for you) Bien temprano en la mañana, tarde en la noche (voy a esperarte) Early in the mornin', late at night (I will wait for you) No importa qué hora sea (voy a esperarte) It don't even matter what time it is (I will wait for you) Tu reloj Presidential Rollie ya viene en camino (más alto, diciendo más alto-o-o-o) Presidential Rollie, already on the way (higher, sayin' higher-er-er-er) Siempre que encuentre un ratito, todo estará bien (ey) Whenever I find time, it's okay (ayy) (ATL Jacob, ATL Jacob) (ATL Jacob, ATL Jacob)

    Oras por mis demonios, nena, te entiendo You pray for my demons, girl, I got you Cada vez que tomo codeína, me siento vulnerable Every time I sip on codeine, I get vulnerable Reconozco los sonidos de la tormenta cuando llega I'm knowin' the sounds of the storm when it come Ella entiende que no puedo llevarla a todos lados donde voy She understand I can't take her everywhere a nigga goin' Estoy en las calles sin parar, como los chicos del barrio I been in the field like the children of the corn

    Puedo escuchar por teléfono tus lágrimas cayendo I can hear your tears when they drop over the phone Me enojo conmigo mismo porque no puedo dejarte en paz Get mad at yourself 'cause you can't leave me alone Chismes, habladurías, eso no es lo nuestro (si el mundo se estuviera acabando) Gossip, bein' messy, that ain't what we doin' (world was endin') Solo viajando por el mundo (¿llorarías o intentarías alcanzarme?) Travel around the world (would you cry or would you try to get me?) Por teléfono, derramando lágrimas (dime ahora, quiero que seas clara, sí) Over the phone, droppin' tears (tell me now, I want you to be clear, yeah) Me siento aún más vulnerable cuando tomo pastillas (dime ahora, necesito que seas clara, sí) I get more vulnerable when I do pills (tell me now, I need you to be clear, yeah) Cuando estás borracha, me dices exactamente cómo te sientes (voy a esperarte, esperarte) When you drunk, you tell me exactly how you feel (I will wait for you, for you) Cuando me sube la nota, soy honesto (voy a esperarte, voy a esperarte) When I'm loaded, I keep it real (I will wait for you, I will wait for you) Necesito decirle a un amigo de verdad exactamente cómo es (voy a esperar, esperar, esperarte, esperarte) Need to tell a real one exactly what it is (I will wait, will wait, for you, for you) No hables solo porque sabes que es lo que quiero escuchar (voy a esperarte) Don't say it 'cause you know that's what I wanna hear (I will wait for you) (Voy a esperarte) (I will wait for you)

    Continúa después del anuncio

    Yeah Estoy joseando por todo el mundo I been trappin' 'round the world Me siento en mi balcón y me pregunto cómo te sientes I sit on my balcony and wonder how you feelin' Tengo una carrera que no me deja tiempo para las mujeres I got a career that takes my time away from women No puedo convencerte de que te amo de verdad (voy a esperarte, esperarte) I cannot convince you that I love you for a livin' (will wait for you, for you) Te llamo, los sentimientos fluyen como un río I be on your line, feeling's flowin' like a river Contestas, estás usando el Kiki en el río (voy a esperarte) You be textin' back, you at Kiki on the river (I will wait for you) El mensaje dice entregado, pero sé que no entendiste (voy a esperarte) Message say delivered, but I know that you don't get it (I will wait for you) ¿Por qué nos presentaste si sabías que estabas con él? (Voy a esperarte, esperarte, esperarte) Why you introduce us if you knew that you was with him? (I will wait for you, for you, for you) Me hiciste darle la mano mientras ustedes ya estaban juntos hace tiempo (voy a esperarte, esperarte) Made me shake his hand when y'all been fuckin' for a minute (I will wait for you, for you) Me lanzas a la cuerda floja porque sabes que sé nadar (voy a esperarte) Walk me off the plank because you know that I'm a swimmer (I will wait for you) Debería ser tu compañero de por vida, pero me tiraste a una perrera Supposed to be your dog, but you done put me in a kennel Nena, que te pongas un bozal, estás ladrando hasta en la cena Girl, put a muzzle on it, all that barkin' over dinner Estaba contigo cuando tenías ese relojito Presidential I was fuckin' with you when you had the tiny Presidential Mejoraste cuando me conociste y eso no fue coincidencia You got better when you met me and that ain't coincidental Intenté sacar lo mejor de ti, creo que no soy tan influyente Tried to bring the best out you, guess I'm not that influential Creo que no soy el indicado para ti Guess I'm not the one that's meant for you

    Puedo escuchar por teléfono tus lágrimas cayendo I can hear your tears when they drop over the phone Me enojo conmigo mismo porque no puedo dejarte en paz Get mad at myself 'cause I can't leave you alone Chismes, habladurías, eso no es lo nuestro (si el mundo se estuviera acabando) Gossip in messages, that ain't what we doin', yeah (world was endin') Solo viajando por el mundo (¿llorarías o intentarías alcanzarme?) Trappin' around the world (would you cry or would you try to get me?) Por teléfono, derramando lágrimas (dime ahora, quiero que seas clara, sí) Over the phone, droppin' tears (tell me now, I want you to be clear, yeah) Me siento aún más vulnerable cuando tomo pastillas (dime ahora, necesito que seas clara, sí) I get more vulnerable when I do pills (tell me now, I need you to be clear, yeah) Cuando estás borracha, me dices exactamente cómo te sientes (voy a esperarte, esperarte) When you drunk, you tell me exactly how you feel (I will wait for you, for you) Cuando me sube la nota, soy honesto (voy a esperarte, voy a esperarte) When I'm loaded, I keep it real (I will wait for you, I will wait for you) Necesito decirle a un amigo de confianza exactamente cómo es (voy a esperar, esperar, esperarte, esperarte) Need to tell a real one exactly what it is (I will wait, will wait, for you, for you) No hables solo porque sabes que es lo que quiero escuchar (voy a esperarte) Don't say it 'cause you know that's what I wanna hear (I will wait for you, I will wait for you)

    Bien temprano en la mañana, tarde en la noche Early in the mornin', late at night No importa qué hora sea It don't even matter what time it is

    (Si el mundo se estuviera acabando, ¿llorarías o intentarías alcanzarme?) (World was endin', would you cry or would you try to get me?) (Dime ahora, quiero que seas clara, sí) (Tell me now, I want you to be clear, yeah) (Dime ahora) (Tell me now)

    Información de la canción

    Composición: Drake, Nayvadius Wilburn, Isaac John D De Boni, Finatik, Jacob Atl Jacob Canady, Tems, Sonic Major e Isarael Fowabje

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas