Džanum
TEYA DORA
Nadie quiere mi amor Нико неће джанум No para vivir Ни за живу главу Para sanar mi herida Да ми лечи рану Nadie quiere mi amor Нико неће джанум
Al caer la noche vuelvo al mismo sueño Док тоне вече, враћам исти сан Frente a mí, el santo sostiene un lino negro Преда мном светац држи црни лан Una voz que me (llama) hacia el mar У море, суре боје, зове ме тај глас No tengo suerte, no tengo salvación (No tengo salvación) Немам ја среће, немам спас (немам спас)
Nadie quiere mi amor, nadie quiere mi dolor Нико неће джанум, нико неће моју бол Caen lágrimas me estoy rindiendo Да га сузе гану, да му предам се Nadie quiere a mi amor, nadie quiere mi dolor Нико неће джанум, нико неће моју бол Sobre mi almohada, sin paz, solo pesadillas На мом јастуку, без мира, сањам зле.
No hasta el último verano, no hasta el fin del mundo Ни до задњег лета, ни до краја света Mi destino está maldito Судбина је моја клета Esta alma no tiene hogar, esta alma no tiene tono Ова душа нема дом, ова душа нема тон Los amaneceres negros están ardiendo Црне зоре свеће горе, моје море
Mi pesadilla, mi pesadilla, mi pesadilla, mi pesadilla Mоје море, моје море Mi pesadilla, mi pesadilla, mi pesadilla, mi pesadilla Mоје море, моје море Mi pesadilla, mi pesadilla, mi pesadilla, mi pesadilla Mоје море, моје море Mi pesadilla, mi pesadilla, mi pesadilla, mi pesadilla Mоје море, моје море
No hasta el último verano, no hasta el fin del mundo Ни до задњег лета, ни до краја света Mi destino está maldito Судбина је моја клета Mi pesadilla, mi pesadilla, mi pesadilla, mi pesadilla Mоје море, моје море Mi pesadilla Mоје море
Nadie quiere mi amor Нико неће джанум No para vivir Ни за живу главу Para sanar mi herida Да ми лечи рану Nadie quiere mi amor Нико неће джанум