Me Faltas Tú
Thalía
I have the lark by my window Tengo la alondra por mi ventana Crossing the blue sky Cruzando el cielo azul I have the morning dew Tengo el rocío de la mañana But I miss you Pero me faltas tú
I have the waste of so many nights Tengo el derroche de tantas noches That gives youth Que da la juventud I have a thousand kisses that the wind carries Tengo mil besos que lleva el viento But I miss you Pero me faltas tú
The days die like dry leaves Mueren los días cual hojas secas And I still miss you Y aún me faltas tú I have full Moon caresses Tengo caricias de Luna llena But I miss you Pero me faltas tú
I have your dreams over my pillow Tengo tus sueños sobre mi almohada So many caresses at dawn Tantas caricias de madrugada I have everything and I have nothing Lo tengo todo y no tengo nada Because I miss you Porque me faltas tú
And it's that I miss you Y es que me faltas tú Because in my sea you are the port Porque en mi mar tú eres el puerto Because in the soul there is a desert Porque en el alma hay un desierto Because in your absence I'm dying Porque en tu ausencia me estoy muriendo
And it's that I miss you Y es que me faltas tú Because there's no calm in my storm Porque no hay calma en mi tormenta Because I've already lost the count Porque he perdido ya la cuenta Of so many nights without your presence De tantas noches sin tu presencia
How I miss you Como me faltas tú
I have sown inside the soul Tengo sembrada dentro del alma The rose of your love La rosa de tu amor I have nailed like a sword Tengo clavada como una espada The thorn of your goodbye La espina de tu adiós
You were breath when thirsty Tú fuiste aliento cuando sediento You gave me your passion Me diste tu pasión You have been fire when winter Tú has sido fuego cuando el invierno Reached my heart Llegó a mi corazón
The days die like dry leaves Mueren los días cual hojas secas And I still miss you Y aún me faltas tú I have full Moon caresses Tengo caricias de Luna llena But I miss you Pero me faltas tú
I have your dreams over my pillow Tengo tus sueños sobre mi almohada So many caresses at dawn Tantas caricias de madrugada I have everything and I have nothing Lo tengo todo y no tengo nada Because I miss you Porque me faltas tú
And it's that I miss you Y es que me faltas tú Because in my sea you are the port Porque en mi mar tú eres el puerto Because in the soul there is a desert Porque en el alma hay un desierto Because in your absence I'm dying Porque en tu ausencia me estoy muriendo
And it's that I miss you Y es que me faltas tú Because there's no calm in my storm Porque no hay calma en mi tormenta Because I've already lost the count Porque he perdido ya la cuenta Of so many nights without your presence De tantas noches sin tu presencia
How I miss you Como me faltas tú
Because I miss you Porque me faltas tú