Continúa después del anuncio

    Muerdo tu cara a pesar de tu nariz Bite your face to spite your nose Diecisiete años y medio 17 and a half years old Preocupándome de que mi hermano se entere I'm worrying about my brother finding out ¿Que hay de divertido en hacer lo que te dicen? Where's the fun in doing what you're told?

    Dije: ¡No! I said: No! Oh, dale un descanso, podría persuadirte Oh, give it a rest, I could persuade you No soy tu típico drogadicto de 18 años I'm not your typical, stoned eighteen year old Dame una noche y te lo haré Give me a night, I'll make you Yo sé que estás buscando la salvación en la época de ser atea I know you're looking for salvation in the secular age Pero chica, yo no soy tu salvador But girl, I'm not your savior Lucha hasta el suelo Wrestle to the ground Que Dios me ayude ahora God, help me now

    Porque son solo chicas rompiendo corazones 'Cause they're just girls breaking hearts Ojos brillantes y tensos, solo chicas Eyes bright, uptight, just girls Pero ella no puede ser lo que necesitas si tiene diecisiete But she can't be what you need if she's 17 Son solo chicas, son solo chicas They're just girls, they're just girls

    Un par de manos frías para tomar A pair of frozen hands to hold Oh, ella es sureña, así que siente el frío Oh, she's so southern, so she feels the cold En un momento estaba arrancándote la blusa One moment I was tearing off your blouse Ahora estas viviendo en mi casa Now you're living in my house ¿Qué pasó con solo juguetear? What happened to just messing around?

    Continúa después del anuncio

    Le dije: Creo que es mejor que te vayas I said: Yo, I think I better go, I can't take you Tu solo te sentaste y te drogaste con tipos de 30 You just sit and get stoned with 30 year olds Y piensa lo que has hecho bien And you think you've made it Bueno no deberías estar follando con alguien Well, shouldn't you be fucking with somebody De tu edad en lugar de estar haciendo cambios Your age instead of making changes? Lucha hasta el suelo Wrestle to the ground Que Dios me ayude ahora God, help me now

    Porque son solo chicas rompiendo corazones 'Cause they're just girls breaking hearts Ojos brillantes y tensos, solo chicas Eyes bright, uptight, just girls Pero ella no puede ser lo que necesitas si tiene diecisiete But she can't be what you need if she's 17 Son solo chicas, son solo chicas They're just girls, they're just girls

    Le dije desde el principio I told her from the start Va a hacer difícil Destined to be hard Le dije desde el principio I told her from the start Voy a romper tu corazón I’m breaking your heart Va a hacer difícil Destined to be hard Voy a romper tu corazón Break your heart

    Le dije: Creo que es mejor que te vayas I said: Yo, I think I better go, I can't take you Yo sé que estás buscando la salvación en la época de ser atea I know you're looking for salvation in the secular age Pero chica, yo no soy tu salvador But girl, I'm not your savior Bueno no deberías estar follando con alguien Well, shouldn't you be fucking with somebody De tu edad en lugar de estar haciendo cambios Your age instead of making changes? Lucha hasta el suelo Wrestle to the ground Que Dios me ayude ahora God, help me now

    Son solo chicas, son solo chicas 'Cause they're just girls breaking hearts Ojos brillantes y tensos, solo chicas Eyes bright, uptight, just girls Pero ella no puede ser lo que necesitas si tiene diecisiete But she can't be what you need if she's 17 Son solo chicas, son solo chicas They're just girls, they're just girls

    Son solo chicas, son solo chicas 'Cause they're just girls breaking hearts Y ojos brillantes y tensos, solo chicas And eyes bright, uptight, just girls Pero ella no puede ser lo que necesitas si tiene diecisiete But she can't be what you need if she's 17 Son solo chicas, son solo chicas They're just girls, they're just girls Porque son solo chicas 'Cause they're just girls (Solo chicas, solo chicas) (Just girls, just girls) Solo chicas, solo chicas Just girls, they're just girls

    Información de la canción

    Composición: Adam Hann, The 1975, Ross Stewart Mcdonald y George Daniel

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión