Mademoiselle
THE BOY
Gucci, Gucci, Gucci, Gucci, Gucci Gucci, Gucci, Gucci, Gucci, Gucci Gucci, Gucci, Gucci, Gucci, Gucci Gucci, Gucci, Gucci, Gucci, Gucci Necklace Neckklace Prada, Prada, Prada, Prada, Prada (yeah) Prada, Prada, Prada, Prada, Prada (yeah) Prada, Prada, Prada, Prada Prada, Prada, Prada, Prada
With a bad face Com cara de mau I always have a joint when I'm pissed off Bolo um baseado sempre quando tô bolado It won't hurt you Não vai te fazer mal I clear my mind, I leave the vibe up there Clareio minha mente, deixo a vibe lá no alto There's nothing like it Não tem nada igual My vibe is different and I think differently Minha vibe é outra fita e eu penso diferente Rewind the tape just to see if you understand Rebobina a fita só pra ver se tu entende
She asks for Gucci, Gucci Ela pede Gucci, Gucci She asks for Gucci, Gucci Ela pede Gucci, Gucci She's expensive, she plays 20k Ela é cara, joga 20k There at Prada she is fancy Lá na Prada ela é fancy My bad bitch, my fiancé Minha bad bitch, minha fiancé Already say bonjour, mademoiselle J’ai dit bonjour, mademoiselle I arrived speaking French Eu cheguei falando francês I'm in love with her Tô apaixonado nela Looks like I'm going to suffer Pelo jeito eu vou sofrеr
I put weight on the scale Boto pеso na balança Is it worth my time? Será que vale mеu tеmpo? Turned ten thousand into an ounce Girou dez mil numa onça I'm already ten years ahead Já tô dez anos à frente I became a high-value collector Virei colecionador de alto valor I accumulated several bills Acumulei varias cédulas To pass my pain Pra passar minha dor I always carry three cell phones Ando sempre com três celular Scammer in this shit Scammer nessa porra With a cloned card, babe, just do what I say De cartão clonado, gata, só faz o que eu falo She knows how to take money, leaves them broke Ela sabe tirar dinheiro, deixa eles quebrado It can sprout, I'm ready, I'm ready to escape Pode brotar, tô no toque, já no jeito pra dar fuga Baby, come here later, yeah Baby, vem aqui mais tarde, yeah Gift from Cartier Presente da Cartier I'm your sugar daddy Sou teu suggar daddy And she shakes it for the Slime Chef E ela rebola pro Slime Chef It's raining all night today, right? Hoje é chuva a noite toda, né? I brought the storm in cash Trouxe a tempestade em cash It rains notes in the suite Chove nota na suíte Blockstar life, no kizzy, no cap Blockstar life, no kizzy, no cap Always in Nike that I step on my feet Sempre de Nike que eu piso no pé If I'm on the mic, I'll do this cash Se eu tô no mic, vou fazer esse cash I spend in Dubai what I do in Las Vegas Gasto em Dubai o que eu faço em Las Vegas Wherever I go, bro, I bring these flashes Onde eu passo, mano, trago esses flash Bape I keep camouflaging Bape eu sigo camuflando No jaco', bro, it's not Saint Laurent No jaco', mano, num é Saint Laurent Two Glock sings Duas Glock canta I want to see if it will sprout or not Quero ver se vai brotar ou não
She asks for Gucci, Gucci Ela pede Gucci, Gucci She asks for Gucci, Gucci Ela pede Gucci, Gucci She's expensive, she plays 20k Ela é cara, joga 20k There at Prada she is fancy Lá na Prada ela é fancy My bad bitch, my fiancé Minha bad bitch, minha fiancé Already say bonjour, mademoiselle J’ai dit bonjour, mademoiselle I arrived speaking French Eu cheguei falando francês I'm in love with her Tô apaixonado nela Looks like I'm going to suffer Pelo jeito eu vou sofrer