Must Have Been The Wind
The Chalkeaters
Debe haber sido el viento It must have been the wind Que lanza el sueño malvado It casts the wicked dream Una lanza atravesó mi escudo A spear pierced my shield Una flecha golpeó mi barbilla An arrow hit my chin Debe haber sido el viento It must have been the wind
Dicen que la paz está ahora en peligro They say the peace is now at risk Los elfos vienen de los mares The elves are coming from the seas Pero todo lo que veo es un paisaje montañoso But all I see's a mountain scenery Y un humo sobre él And a smoke upon it
Kynareth trae la brisa del atardecer Kynareth brings the evening breeze Tranquiliza mi mente inquieta It puts my restless mind at ease Parece tan tranquilo mientras mi cuerpo tiembla It seems so calm while my body's shivering No hay que preocuparse There's no need to worry
Uoh oh oh Woh oh oh Cubierto de nieve Covered in snow Esperando que ese muro me salve de más Hoping that wall will save me from more
Uoh oh oh Woh oh oh Le canto al cuerno I sing to the horn Mientras los Capas de La Tormenta marchan pero aún así As stormcloaks marching in but still
Debe haber sido el viento It must have been the wind Hay ejércitos marchando There's armies marching in Una lanza atravesó mi escudo A spear pierced my shield Una flecha golpeó mi barbilla An arrow hit my chin Debe haber sido el viento It must have been the wind
El sonido de un poderoso thu'um A sound of mighty thu'um Corta a través de la oscuridad nocturna Cut through the nightly gloom No me pongas nervioso, por favor deja de gritar Don't make me nervous, please stop shouting Oh eso es, tienes que pagar la recompensa Oh that's it, you're getting bounty
Uoh oh oh Woh oh oh Un problema solucionado más One more problem solved Eso es lo que obtienes por That's what you get for Faltarle al respeto a la ley Disrespecting the law
Uoh oh oh Woh oh oh Me pareció ver I thought that I saw El dragón volando, pero aún así The dragon soaring in but still
Debe haber sido el viento It must have been the wind Las paredes se están cerrando The walls are closing in Una lanza atravesó mi escudo A spear pierced my shield Una flecha golpeó mi barbilla An arrow hit my chin Debe haber sido el viento It must have been the wind
Mientras la noche se hacía repentinamente más brillante As the night became suddenly brighter El fuego del dragón se ha extendido sobre Carrera Blanca Dragon fire has spread over whiterun Y lo convirtió en polvo, aunque parecía And turned it into dust, though it seemed Seguía siendo sólo el viento It still was just the wind
Mamá me dijo Mama told me Que lo dejara ir cuando To let it go when Alguien robó mi Someone stole my Querido rollo dulce Dear sweet roll
Los vientos pasarán The winds will pass Los reyes caerán The kings will fall Debemos permanecer fuertes We should stay strong Porque la vida sigue 'Cause life goes on
Nunca fui un aventurero I never was an adventurer Un nórdico tranquilo básicamente A quiet nord essentially Esperaré a que pase la tormenta I'll just wait out this storm Seguiré adelante I'll carry on
Debe haber sido sólo mi imaginación It must have been simply my imagination Debe haber sido sólo mi imaginación It must have been simply my imagination Debe haber sido sólo mi imaginación It must have been simply my imagination ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! Hey! Hey! Hey! Hey!
¡Canten, imperiales! Sing it out, imperials!
(Debe haber sido sólo mi imaginación) (It must have been simply my imagination) ¡No puedo oírlos, Capas de La Tormenta! I can't hear you, stormcloaks! (Debe haber sido sólo mi imaginación) (It must have been simply my imagination) ¡Ahora todos juntos! Now all together! (Debe haber sido sólo mi imaginación) (It must have been simply my imagination)
Debe haber sido el viento It must have been the wind Las paredes se están cerrando The walls are closing in Una lanza atravesó mi escudo A spear pierced my shield Una flecha golpeó mi barbilla An arrow hit my chin Debe haber sido el viento It must have been the wind
Mientras la noche se hacía repentinamente más brillante As the night became suddenly brighter El fuego del dragón se extendió sobre Carrera Blanca Dragon fire has spread over whiterun Y lo convirtió en polvo, aunque me pareció And turned it into dust, though it seemed Seguía siendo sólo el viento It still was just the wind
(Debe haber sido sólo mi imaginación) (It must have been simply my imagination) (Debe haber sido sólo mi imaginación) (It must have been simply my imagination) Debe haber sido el viento It must have been the wind (Debe haber sido sólo mi imaginación) (It must have been simply my imagination) (¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!) (Hey! Hey! Hey! Hey!) Debe haber sido el viento It must have been the wind
(Debe haber sido sólo mi imaginación) (It must have been simply my imagination) Sí Yeah (Debe haber sido sólo mi imaginación) (It must have been simply my imagination) Debe haber sido el viento It must have been the wind (Debe haber sido sólo mi imaginación) (It must have been simply my imagination) Aún así Yet still Debe haber sido el viento It must have been the wind