Garageland
The Clash
De vuelta en el garage con mi basura de detector Back in the garage with my bullshit detector Monóxido de carbono asegurándose de que sea efectivo Carbon monoxide making sure it's effective Gente llamando, haciendo ofertas por mi vida People ringing up making offers for my life Pero yo solo quiero quedarme en el garage toda la noche But i just wanna stay in the garage all night
Somos una banda de garage We're a garage band Venimos de Garageland We come from garageland
Mientras tanto, las cosas se están calentando en el extremo oeste Meanwhile things are hotting up in the west end alright Contratos en la oficina, grupos en la noche Contracts in the offices, groups in the night Mis amigos vagabundos, todos tienen botas nuevas My bummin' slummin' friends have all got new boots Y alguien me acaba de preguntar si el grupo usaría trajes An' someone just asked me if the group would wear suits
No quiero oír sobre que están haciendo los ricos I don't wanna hear about what the rich are doing No quiero ir a dónde los ricos estén yendo I don't wanna go to where the rich are going Ellos creen que son muy inteligentes, creen que están tan correctos They think they're so clever, they think they're so right Pero la verdad solo lo saben los francotiradores But the truth is only known by guttersnipes
Hay 22 cantantes! Pero solo un micrófono There's twenty-two singers! but one microphone De vuelta en el garage Back in the garage Hay cinco guitarristas! Pero una guitarra There's five guitar players! but one guitar De vuelta en el garage Back in the garage Quejas! Quejas! Que bolso viejo Complaints! complaints! wot an old bag De vuelta en el garage Back in the garage Toda la noche All night
Composición: Joe Strummer, Mick Jones (Gb 1), Paul Simonon y Headon Topper
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión