All The Memories
The Classic Crime
No puedo dejar de matar las canciones que te gustan I can't stop killing the songs you like Me miras con esos ojos You look at me with eyes Que podrían competir con un amanecer That could beat the sunrise in a contest Sin duda No question Bueno, habla con todos los demás Well, talk to all the others Y devuélveme a la tierra And bring me back to earth Estoy muy agradecido por tu madre, si sirve de algo I'm thankful for your mother for what it's worth
Oh, todas las memorias que tenemos Oh, all the memories we had Enmarcadas en nuestras mentes como fotografías Framed in our minds like photographs Toma un segundo, toma un segundo Take a second, take a second Y hazlo el último And make this last Ahí es donde el futuro conoce el pasado Here where the future meets the past Nunca podre volver a enamorarme I can never fall in love again Nunca podre volver a enamorarme I can never fall in love again
No puedo dejar de moverme porque me siento muerto I can't stop moving cause I'll feel dead Dame un segundo y lo convertiré en un año que no olvidaras Give me a second and I'll turn into a year you won't forget Haremos leer nuestras historias We'll make read our stories Y haremos que se coman esas palabras And we'll make them eat their words Bueno, haremos que sus vidas parezcan aburridas, si de algo sirve We'll make their lives seem boring for what it's worth
Oh, todas las memorias que tenemos Oh, all the memories we had Enmarcadas en nuestras mentes como fotografías Framed in like photographs Toma un segundo, toma un segundo Take a second, take a second Y hazlo el último And make this last Ahí es donde el futuro conoce el pasado Here where the future meets the past Nunca podre volver a enamorarme I can never fall in love again Nunca podre volver a enamorarme I can never fall in love again
Beberé de tu veneno y diré I drink your poison and say Todavía no me voy I'm still not going away Me tragaré todas tus bombas y granadas I'll swallow all your bombs and grenades Y te amaré como una ola de tsunami And love you like a tsunami wave Ola, ola Wave, wave
Oh, todas las memorias que tenemos Oh, all the memories we had Enmarcadas en nuestras mentes como fotografías Framed in like photographs Toma un segundo, toma un segundo Take a second, take a second Y hazlo el último And make this last Ahí es donde el futuro conoce el pasado Here where the future meets the past Nunca podre volver a enamorarme I can never fall in love again Nunca podre volver a enamorarme I can never fall in love again
Oh, todas las memorias Oh, all the memories Enmarcadas en nuestras mentes Framed in our minds Toma un segundo, toma un segundo Take a second, take a second Y hazlo el último, aquí por un tiempo And make this last, here for a while Nunca podre volver a enamorarme I can never fall in love again Nunca podre volver a enamorarme I can never fall in love again
Oh, todas las memorias Oh, all the memories Enmarcadas en nuestras mentes Framed in our minds Toma un segundo, toma un segundo Take a second, take a second Y hazlo el último, aquí por un tiempo And make this last, here for a while Nunca podre volver a enamorarme I can never fall in love again Nunca podre volver a enamorarme I can never fall in love again De nuevo Again