Continúa después del anuncio

    Caminaba por la calle ocupándome de mis asuntos I was walkin' down the street Mindin' my own affairs Y dos policías me agarraron en el camino And two policemen grabbed me on the way Dijeron: ¿Te llamas Henry?, dije: Claro They said: Is your name Henry?, I said: Why sure Dijeron: Eres el chico que hemos estado buscando They said: You're the boy we've been looking for

    Engañado Framed Fui incriminado I was framed Nunca hago nada malo I never do anything wrong Pero siempre me culpan But i always get blamed Engañado Framed

    Me pusieron en la alineación They put me in the lineup Y que esa luz brillante And let that bright light shine Había 10 pobres almas como yo allí Have a ten-pull soul like me Standing in that line Supe que era una víctima del plan malvado de alguien I knew I was a victim Of someone's evil plan Cuando un soplón entró Y dijo: Ese es el hombre When a stool pigeon walked in And said "That's the man"

    Engañado Framed Fui incriminado I was framed Nunca hice nada malo I never did anything wrong, Pero siempre me han culpado But I've always been blamed Engañado Framed

    El fiscal comenzó a procesarme The prosecuting attorney Started prosecuting me Hombre me dio el tercer grado Man that cat gave me the third degree Dijo: ¿Dónde estabas la noche del 29 de junio? He said: Where were you the night of June 29? Le dije: Yo estaba en casa en la cama I said: I was home in bed El dijo: Juez este hombre esta mintiendo He said: Judge this man is lying

    Continúa después del anuncio

    Engañado Framed Fui incriminado. I was framed Nunca hice nada malo I never do anything wrong Pero siempre me culpan But I always get blamed Engañado Framed

    Negué los cargos de robar la licorería. I denied the charges Of robbing the liquor store Negué los cargos de llevar una 44 Denied the charges Of carrying a 44 También negué los cargos de vagancia Denied the charges Of vagrancy too Pero cuando el juez bajó But when the judge came down Me echó whisky en la cabeza Poured whiskey on my head Se giró hacia el jurado y dijo: Condenen a este hombre está borracho Turned around to the jury and said: Convict this man he is drunk ¿Qué podía hacer? What could I do?

    Engañado Framed Me incriminaron I was framed Nunca hice nada malo I never did anything wrong Pero siempre me culpan But I always get blamed

    Le tendieron una trampa He was framed Me tendieron una trampa I was framed

    Le tendieron una trampa He was framed Me tendieron una trampa I was framed

    Él tenía miedo He was afraid Tuve miedo I got afraid

    Engañado Framed Siempre Engañado Always framed

    Información de la canción

    Composición: Jerry Leiber y Mike Stoller

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión

    Canciones relacionadas