Scars
The Crane Wives
No soy la persona que pensé que era I'm not the person that I thought I was No podría decirte de dónde vino este dolor I couldn't tell you where the ache came from Tal vez haya nacido en una tormenta bajo un cielo enfurecido Maybe born in a storm beneath an angry sky Ahora está lloviendo en mi cabeza casi todo el tiempo Now it’s raining in my head nearly all the time Ahora está lloviendo en mi cabeza y no sé por qué Now it’s raining in my head and I don’t know why
Todo el amor, toda la bondad, todos tus mejores planes All the love, all the kindness, all your best laid plans No pudieron evitar que me convirtiera en lo que soy Couldn't stop me from becoming the way that I am Te esforzaste en construir un puente para cruzar el vacío dentro de mí You toiled on a bridge to cross the gap inside Pero no pude ayudarte a construirla, y no sé por qué But I couldn't help you build it and I don't know why No, no pude dejar que la construyeras, pero Dios sabe que lo intentaste No, I couldn't let you build it, but God knows you tried
¿Nací con un hueco en el corazón? Was I born with a hole in my heart? Una falla fatal desde el principio A fatal fault at the start Dime que era inevitable que terminara con cicatrices Tell me it’s inevitable that I’d end up with scars
No soy la persona que pensé que era I'm not the person that I thought I was Estoy tratando de aceptar lo que hiciste I'm trying to come to terms with what you’ve done Entre los humos de tu angustia, oh, mi orgullo ardiente In the fumes of your anguish, oh my blistering pride Todavía estoy ardiendo como una llanta en llamas por dentro I'm still burning like a tire fire deep down inside Oh, estoy ardiendo como una llanta en llamas y no sé por qué Oh, I'm burning like a tire fire and I don’t know why
¿Nací con un hueco en el corazón? Was I born with a hole in my heart? ¿Una falla fatal desde el principio? A fatal fault at the start Dime que era inevitable que terminara con cicatrices Tell me it’s inevitable that I’d end up with scars Por caer, caer From falling down, down Siempre estuvimos destinados a desmoronarnos We were always meant to fall apart
Nada pudo haber sido diferente Nothing could have been done ¿Es eso cierto? Is that right? Nada pudo haber sido diferente Nothing could have been done Nada pudo haber sido diferente Nothing could have been done ¿Es eso cierto? Is that right?
Porque nací con un hueco en el corazón 'Cause I was born with a hole in my heart Sí, estábamos condenados desde el principio Yeah, we were fucked from the start Dime que era inevitable que terminara con cicatrices Tell me it’s inevitable that I’d end up with scars Por caer, caer From falling down, down Siempre estuvimos destinados a desmoronarnos We were always meant to fall apart
Composición: Kate Pillsbury, Ben Zito, Dan Rickabus y Emilee Petersmark
¿Los datos están equivocados?
Enviar revisión