The Hand That Feeds
The Crane Wives
He visto hombres buenos arruinados I've seen good men spoiled Encadenados a sus trabajos como sabuesos Chained to their jobs like hounds Trabajan y duermen y trabajan otra vez They work and sleep and work again En las noches más oscuras aúllan In the darkest nights they howl Sus gritos son una advertencia Their cries are a warning Para todos los que siguen To everyone following Ningún hombre debería pararse a trabajar todos sus días No man should stand to work all of his days Y acabar sin nada al final de ellos And have nothing at the end of them
No tengo dinero más que el cambio I got no money but the change Que tintinea en mis bolsillos That jingles in my pockets Recordándome lo poco que tengo Reminding me how little I have Y en cuanto al tiempo soy And as for time I am Impotente para detenerlo Powerless to stop it Continúa divagando como un hombre, hombre errante It keeps rambling on like a man, wandering man
Mi papá era un hombre aullador My papa was a howlin' man Intercambiaba en su juventud Traded in his youth Vendió sus sueños y todos sus días Sold his dreams and all of his days Por la gran ruleta Americana For the great American ruse Y mi querido papá me dio And my dear papa gave me Lecciones en arrepentimiento Lessons in regret Él dijo que todo lo que había hecho sería para nada He said all that he'd done would be for nothing Si seguía sus pasos If I followed in his steps
No tengo dinero más que el cambio I got no money but the change Que tintinea en mis bolsillos That jingles in my pockets Recordándome lo poco que tengo Reminding me how little I have Y en cuanto al tiempo soy And as for time I am Impotente para detenerlo Powerless to stop it Continúa divagando como un hombre, hombre errante It keeps rambling on like a man, wandering man
Mi papá me enseñó como aullar My papa taught me how to howl Como sacar mis dientes y gruñir How to bare my teeth and growl Él me enseñó que la mano que alimenta He taught me that the hand that feeds Merece ser mordida cuando golpea Deserves to be bitten when it beats Él me enseñó como romper mis cadenas He taught me how to break my chains Y que el dinero no vale nada And that money ain't worth a thing Y que ningún hombre debería tener And that no man should get Más de mi tiempo que yo, que yo More of my time than me, than me
Tal vez nunca sea un hombre rico I may never be a rich man Pero puedo asegurarme de que soy libre But I can, make sure that I am free Tal vez nunca sea un hombre rico I may never be a rich man El hombre rico jamás me tendrá, jamás me tendrá The rich man will never have me, never have me Tal vez nunca sea un hombre rico I may never be a rich man Pero puedo asegurarme de que soy libre But I can make sure that I am free Tal vez nunca sea un hombre rico I may never be a rich man El hombre rico jamás me tendrá, jamás me tendrá The rich man will never have me, never have me
No tengo dinero más que el cambio I got no money but the change Que tintinea en mis bolsillos That jangles in my pockets Recordándome lo poco que tengo Reminding me how little I have Pero en cuanto al tiempo, en cuanto al tiempo But as for time, as for time Es mío, es mío It's mine, it's mine