The Lovecats
The Cure
Nos movemos como tigres cautelosos We move like cagey tigers No podemos acercarnos más que esto We couldn't get closer than this La forma en que caminamos The way we walk La forma en que hablamos The way we talk La forma en que acechamos The way we stalk La forma en que besamos The way we kiss Nos deslizamos por las calles We slip through the streets Mientras todos duermen While everyone sleeps Cada vez más grande y más elegante Getting bigger and sleeker Y más amplio y brillante And wider and brighter Mordemos, rasguñamos y gritamos toda la noche We bite and scratch and scream all night Vamos a tirar Let's go and throw Todas las canciones que conocemos All the songs we know
En el mar Into the sea Tú y yo You and me Todos estos años y nadie escuchó All these years and no one heard Te lo mostraré en primavera I'll show you in spring Es una cosa traicionera It's a treacherous thing Nos perdimos, tu silbaste, los amantes gatunos We missed you hissed the lovecats
Somos tan maravillosamente, maravillosamente, maravillosamente We're so wonderfully wonderfully wonderfully ¡Maravillosamente bonitos! Wonderfully pretty! Oh, sabes que haría cualquier cosa por ti Oh you know that I'd do anything for you Deberíamos tomarnos el uno al otro para tomar el té, ¿eh? We should have each other to tea huh? Deberíamos tener el uno al otro con crema We should have each other with cream Entonces acurrucarnos junto al fuego Then curl up by the fire Y dormir un rato And sleep for awhile Es lo más surco It's the grooviest thing Es el sueño perfecto It's the perfect dream
En el mar Into the sea Tú y yo You and me Todos estos años y nadie escuchó All these years and no one heard Te lo mostraré en primavera I'll show you in spring Es una cosa traicionera It's a treacherous thing Nos perdimos, tú silbaste, los amantes gatunos We missed you hissed the lovecats
Somos tan maravillosamente, maravillosamente, maravillosamente We're so wonderfully wonderfully wonderfully ¡Maravillosamente bonitos! Wonderfully pretty! Oh, sabes que haría cualquier cosa por ti Oh you know that I'd do anything for you Deberíamos cenarnos el uno al otro, ¿eh? We should have each other to dinner huh? Deberíamos tener el uno al otro con crema We should have each other with cream Entonces acurrucarnos en el fuego Then curl up in the fire Levántate un rato Get up for awhile Es lo más surco It's the grooviest thing Es el sueño perfecto It's the perfect dream
Mano en mano Hand in hand Es la única manera de aterrizar Is the only way to land Y siempre el camino correcto And always the right way round No se rompe en pedazos Not broken in pieces Como odiados mieguecitos Like hated little meeces ¿Cómo podríamos perdernos How could we miss Alguien tan tonto como esto? Someone as dumb as this?
Te quiero, vamos, vamos I love you, let's go ¡Oh, Dios! Sólido se ha ido Oh, solid gone ¿Cómo podríamos perdernos How could we miss Alguien tan tonto como esto? Someone as dumb as this?