Seven Day Mile

The Frames

    Continúa después del anuncio

    Tu voluntad cambia todos los días Your will changes everyday Es una decisión que tienes que tomar It's a choice you gotta make No puedo ayudarte incluso si quisiera I can't help you if I want to

    Aquí abajo nada tiene oportunidad Down here nothing gets a chance Es una amenaza que es lo suficientemente real It's a threat that's real enough Podemos quemar este puente o quedarnos aquí We can burn this bridge or stay here

    Es una brisa eterna como el tiempo It's a breeze everlasting like time Asegurándose de que Making so sure that Pueda volver sólo para verlo de tu lado otra vez I can return just to see it from your side again

    Siempre parece que nunca funciona Always never seems to work Es una palabra que nunca aprendiste It's a word you never learned Realmente no veo una manera clara I don't really see a way clear

    Es un mar que se agita en mareas It's a sea ever churning in tides En la seguridad del tiempo In the sureness of time Que nuestras palabras se repitan ahora para siempre de nuevo That our words will repeat now forever again

    Continúa después del anuncio

    Bueno, esto podría tardar un tiempo en resolverse Well this might take a while to figure out now Así que no te apresures So don't you rush it Y mantén la cabeza en alto a través de la duda ahora And hold your head up high right through the doubt now Porque es sólo cuestión de tiempo 'Cause it's just a matter of time

    Has estado corriendo tan rápido You've been running so fast Es la milla de siete días It's the seven day mile Te tiene roto entre aquí y huir Has you torn in-between here and running away

    No tengo opción en esto I don't have a choice in this Es un camino que me encontré It's a road I've come upon Puedes unirte a nosotros si quieres You can join us if you want to

    Siempre parece que nunca funciona Always never seems to work Es una palabra que nunca aprendimos It's a word we never learned El tiempo será el juez de todo aquí Time will be the judge of all here

    Esto podría tardar un tiempo en averiguarlo ahora This might take a while to figure out now Así que no te apresures So don't you rush it Y mantén tu cabeza en alto a través de la duda ahora And hold you're head up high right through the doubt now Porque es sólo cuestión de tiempo 'Cause its just a matter of time

    Has estado corriendo tan rápido You've been running so fast Es la milla de siete días It's the seven day mile Te tiene roto entre aquí y huir Has you torn in-between here and running away

    Es la línea que has estado queriendo, es tu momento It's line you've been wanting, it's your time Es la milla de siete días It's the seven day mile Te tiene roto entre aquí y nunca más Has you torn in-between here and never again Nunca más Never again

    Información de la canción

    Composición: The Frames

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión