Town Called Malice

The Jam

    Continúa después del anuncio

    Mejor deja de soñar con la vida tranquila Better stop dreaming of the quiet life Porque es el que nunca conoceremos 'Cos it's the one we'll never know Y deja de correr hacia ese autobús desbocado And quit running for that runaway bus Porque esos días de color de rosa son pocos 'Cos those rosey days are few Y deja de disculparte por las cosas que nunca has hecho And stop apologising for the things you've never done Porque el tiempo es corto y la vida es cruel 'Cos time is short and life is cruel Bueno, depende de nosotros cambiar Well it's up to us to change Esta ciudad se llama malicia uh uh sí This town called malice uh uh yeah

    Filas y filas de carrozas lecheras en desuso Rows and rows of disused milk floats De pie muriendo en el patio de la lechería Stand dying in the dairy yard Y cien amas de casa solitarias agarran leche vacía And a hundred lonely housewives clutch empty milk Botellas a sus corazones Bottles to their hearts Colgando sus viejas cartas de amor para que se sequen Hanging out their old love letters on the line to dry Es suficiente para hacerte dejar de creer cuando vienen las lágrimas It's enough to make you stop believing when tears come Rápido y furioso Fast and furious En un pueblo llamado malicia uh uh sí In a town called malice uh uh yeah

    Continúa después del anuncio

    Lucha tras lucha Struggle after struggle Año tras año Year after year La atmósfera es una fina mezcla de hielo The atmosphere's a fine blend of ice Estoy casi muerto de frío I'm almost stone cold dead En un pueblo llamado malicia uh uh yeah In a town called malice uh uh yeah

    La fe de toda una calle en el roast beef del domingo A whole street's belief in Sunday's roast beef Se lanza contra la cooperativa Gets dashed against the Co-op O bien reducir el consumo de cerveza o el equipo nuevo de los niños To either cut down on beer or the kids new gear Es una gran decisión en un pueblo llamado Malice, uh uh yeah It's a big decision in a town called malice uh uh yeah

    El fantasma de un tren de vapor The ghost of a steam train Ecos en mi camino Echoes down my track Por el momento no lleva a ninguna parte It's at the moment bound for nowhere Simplemente dando vueltas y vueltas Just going round and round Niños en el patio de recreo y columpios chirriantes Playground kids and creaking swings Risa perdida en la brisa Lost laughter in the breeze Podría continuar durante horas y probablemente lo haré I could go on for hours and I probably will Pero preferiría devolverle algo de alegría But I'd sooner put some joy back En este pueblo llamado malicia sí sí In this town called malice yeah yeah

    Información de la canción

    Composición: Paul Weller

    ¿Los datos están equivocados?

    Enviar revisión