Monalisa
The Lonely Island
¿Qué pasa? Esto es Conner4Real What's up y'all? This is Conner4Real Sabes que he estado en todo el mundo, ¿verdad? You know I've been all around the world, right? Pero esta noche estoy en mi estúpida mierda But tonight I'm on my dumb shit
Estoy aterrizado en París a la una y mediodía I'm landed in Paris at a quarter to noon Tan emocionado de verla, fui directamente al Louvre So excited to see her, I went straight to the Louvre Escuché que es exquisita, así que compré mi boleto I heard she's exquisite, so I bought my ticket Me empujé hacia el frente de la multitud Pushed my way to the front of the crowd Y no podía creer lo que vi And I couldn't believe what I saw
Mona Lisa, eres un pedazo de mierda sobrevalorado Mona Lisa, you're an overrated piece of shit Con tu estilo terrible y tus ojos de tiburón muertos With your terrible style and your dead shark eyes Y una sonrisa como si estuvieras escondiendo una polla And a smirk like you're hiding a dick ¿Qué diablos es esta basura? What the fuck is this garbage? Mona Lisa, la perra básica original Mona Lisa, the original basic bitch Recorri miles de millas para ver su hermosa sonrisa Traveled thousands of miles to see your beautiful smile Hablando de un cebo y un interruptor, eres fea Talk about a bait and switch, you ugly
Estoy aterrizado en El Cairo para ver las pirámides I'm landed in Cairo to see the pyramids Pero, ¿qué encontré allí? Una pila de ladrillos sucios But what did I find there? A dirty pile of bricks Había basura por todas partes y un olor muy sucio There was trash all over and a very foul odor El olor era el del culo de un camello The smell was that of a camel's ass Pero incluso eso no fue tan malo como But even that wasn't as bad as
Mona Lisa, eres peor que las pirámides Mona Lisa, you're worse than the pyramids ¿Alguien puede explicar por qué todo el mundo Can someone explain why the whole wide world Está obsesionado con un Cubo de Basura Kid Is obsessed with a Garbage Pail Kid Parece un Cubo de Basura Kid Looks like a Garbage Pail Kid Y DaVinci debe haber chupado la polla de un historiador de arte And DaVinci must have sucked an art historian's dick Para obtener esta chica que parecía pan sin cocer To get this girl who looked like uncooked bread En la parte superior de la lista de pinturas de todos los tiempos At the top of the all-time list of paintings
Mona Lisa, tengo que saber Mona Lisa, I got to know Donde coño están tus cejas, realmente quiero saber Where the fuck are your eyebrows, I really wanna know Podrías aterrizar un helicóptero en la gran frente de papa You could land a helicopter on that big potato forehead Obtener esta chica es un poco de Rogaine Get this chick some Rogaine Eres un cadáver hinchado, niña You a bloated corpse, girl
Soy un hombre americano, esta es mi tierra natal I'm an American man, this is my native land Donde nadie miente sobre pinturas Where no one lies about paintings Pero ese no es el caso en Francia But that's not the case in France Donde bailan las damas desnudas Where the naked ladies dance Y se parecen a Dennis Franz And they look like Dennis Franz
Eres tan sarnosa, Mona You're so mangy, Mona Parte del cabello más ancha que un camino rural Hair part wider than a country road A menos que cuentes gatos, murió sola, una Unless you count cats, she died alone-a La Mona Lisa apesta, la da da da The Mona Lisa sucks, la da da da da