Strasbourg
The Rakes
Te veré en Alemania Occidental, octubre de 1983 I'll meet you in West Germany, october 1983 Sé que la libertad fue una mentira y tu marido era un espía I know that freedom was a lie, and your husband was a spy Dices que las palabras son impotentes pero pueden ayudarnos a pagar el alquiler You say that words are impotent but they can help us pay the rent Sabía con certeza que no quedaba nada excepto el vodka en tu aliento I knew for sure there was nothing left except the vodka on your breath
Nos encontramos en Strasbourg, en Strasbourg! We meet in Strasbourg, in Strasbourg Dann sind wir Helden, nos encontramos en Strasbourg! Dann sind wir Helden, we meet in Strasbourg
El coraje que sacó tu padre del interior de un camión de ganado The courage that your father plucked from inside a cattle truck Nos ayudará a arreglar las encuestas de salida, nuestros hijos deben tener rock'n'roll Will help us fix the exit polls, our children must have rock'n'roll Las cámaras de vigilancia captaron el amanecer en la Autobahn Surveillance cameras captured dawn breaking on the Autobahn Estaba seguro de que nuestra oportunidad se había esfumado cuando los rifles nos hicieron sentir como en casa I knew for sure our chance was blown when rifles made us feel at home
Nos encontramos en Strasbourg, en Strasbourg! We meet in Strasbourg, in Strasbourg Dann sind wir Helden, nos encontramos en Strasbourg! Dann sind wir Helden, we meet in Strasbourg
Nos encontramos en Strasbourg, en Strasbourg! We meet in Strasbourg, in Strasbourg Dann sind wir Helden, nos encontramos en Strasbourg! Dann sind wir Helden, we meet in Strasbourg
Uno, dos, tres, cuatro Eins, zwei, drei, vier
Las ideas pueden cambiar el gobierno pero nunca escuchan nuestros argumentos Ideas can change the government but they never listen to our arguments En la televisión nuestros amigos rompieron cemento y derribaron los monumentos bastardos On TV our friends smashed cement and pulled down the bastards monuments Salí a fumar un cigarrillo, vi cosas que había tratado de olvidar I went outside for a cigarette, I saw things I had tried to forget Las noticias nos mostraron a quienes nos quedaba y pude oler el vodka en tu aliento The news showed us who we had left and I could smell the vodka on your breath