Panic
The Smiths
Pánico en las calles de Londres Panic on the streets of London Pánico en las calles de Birmingham Panic on the streets of Birmingham Me pregunto a mí mismo I wonder to myself
¿Podría la vida volver a estar cuerdo? Could life ever be sane again En las calles laterales de Leeds que te deslizas On the Leeds side-streets that you slip down? Me pregunto a mí mismo I wonder to myself
Las esperanzas pueden aumentar en los Grasmeres Hopes may rise on the Grasmeres Pero pastel de miel, aquí no estás a salvo But honey pie, you're not safe here Así que corres hacia abajo So you run down A la seguridad de la ciudad To the safety of the town
Pero hay pánico en las calles de Carlisle But there's panic on the streets of Carlisle Dublín, Dundee, Humberside Dublin, Dundee, Humberside Me pregunto a mí mismo I wonder to myself
Quemar la discoteca Burn down the disco Cuelga al beato DJ Hang the blessed DJ Porque la música que constantemente tocan Because the music that they constantly play No me dice nada de mi vida It says nothing to me about my life Cuelga al beato DJ Hang the blessed DJ Porque la música que constantemente tocan Because the music they constantly play
En las calles laterales de Leeds que te deslizas On the Leeds side-streets that you slip down En las ciudades provinciales que trota On the provincial towns that you jog'round Cuelga al DJ, cuelga al DJ, cuelga al DJ Hang the DJ, hang the DJ, hang the DJ Cuelga al DJ, cuelga al DJ, cuelga al DJ Hang the DJ, hang the DJ, hang the DJ Cuelga al DJ, cuelga al DJ, cuelga al DJ Hang the DJ, hang the DJ, hang the DJ Cuelga al DJ, cuelga al DJ Hang the DJ, hang the DJ Cuelga al DJ, cuelga al DJ Hang the DJ, hang the DJ