Barely Legal

The Strokes

Continúa después del anuncio

No tomé ningún atajo I didn't take no shortcuts Gasté el dinero que había ahorrado I spent the money that I saved up Ay, Dios mío, me estoy quedando sin suerte Oh, mama, runnin' out of luck Pero, como mi hermana, no me importa un carajo But like my sister, don't give a fuck Quiero robar tu inocencia I wanna steal your innocence Para mí, mi vida no tiene sentido To me, my life, it don't make sense Me encantan tanto estas manías raras Those strange manners, I love 'em so ¿Por qué no usas tu abrigo nuevo? Why won't you wear your new trenchcoat?

Debería haberme esforzado más I should have worked much harder Debería haberme importado menos I should have just not bothered Nunca aparezco entre semana I never show up on weekdays Y una cosa que aprendiste ayer And something that you learned yesterday Te llevo al trabajo y llegarás a tiempo Drive you to work and you'll be on time Esos pequeños problemas no son tuyos, son míos These little problems, they're not yours, they're mine Ven, escúchame Come on, listen to what I say Tengo algunos secretos que te harán quedarte I got some secrets that'll make you stay

Solo quiero dejarte I just want to turn you down Solo quiero hacerte girar al otro lado I just want to turn you around Ah, nunca tuviste nada que yo quisiera, pero Oh, you ain't never had nothing I wanted, but Quiero todo, solo que no puedo entender I want it all, I just can't figure out Nada Nothing

Continúa después del anuncio

Y al final, todo salió bien And all together, it went well Hicimos como si fuéramos mejores amigos We made pretend we were best friends Entonces ella dijo: Ah, eres un tipo raro Then she said: Oh, you're a freak Me mandaron a cometer errores They ordered me to make mistakes Juntos de nuevo, como al principio Together again, like the beginning De alguna manera, todo se resuelve al final It all works somehow in the end Las cosas que hicimos, las cosas que escondes The things we did, the things you hide Pero, solo para que conste, esto es solo entre tú y yo But for the record, it's between you and I

Ah, no tomé ningún atajo Oh, I didn't take no shortcuts Gasté el dinero que había ahorrado I spent the money that I saved up Ay, Dios mío, me estoy quedando sin suerte Oh, mama, runnin' out of luck Pero, como mi hermana, no me importa nada And like my sister, don't give a fuck Quiero robar tu inocencia I wanna steal your innocence Para mí, mi vida no tiene sentido To me, my life, it just don't make any sense Me encantan tanto estas manías extrañas Oh, strange manners, I love 'em so ¿Por qué no usas tu abrigo nuevo? Why won't you wear your new trenchcoat?

Solo quiero portarme mal I just want to misbehave Solo quiero ser tu esclavo I just want to be your slave Ah, nunca tuviste nada que yo quisiera, pero Oh, you ain't never had nothing I wanted, but Quiero todo, solo que no puedo entender I want it all, I just can't figure out Nada Nothing

Y al final, todo salió bien And all together, it went well Hicimos como si fuéramos mejores amigos We made pretend, we were best friends Entonces ella dijo: Ah, puedo esperar Then she said: Oh, I can wait Me mandaron a cometer errores They ordered me to make mistakes Juntos de nuevo, como al principio Together again, like the beginning De alguna manera, todo se resuelve al final It all works somehow in the end Las cosas que hicimos, las cosas que escondes The things we did, the things you hide Pero, solo para que conste, esto es solo entre tú y yo But for the record, it's between you and I

Información de la canción

Composición: Julian Casablancas

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión