Mania
The Weeknd
Las razonas por las que no puedo tenerte [All I Know] Son tan fáciles de arreglar The reasons I can't have you Realmente no planeaba Are so easy to fix Pero lo haré por esto I didn't really plan to Las razones por las que no puedo tenerte But I'ma do it for this No es tan complicado The reasons I can't have you Bebé si me dejas, no dudaré Isn't so complicated Baby if you let me, I won't hesitate
Todo lo que sé All I know Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé All I know, all I know, all I know Todo lo que sé es esto All I know Is this Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé All I know, all I know, all I know
Me quedé sin lágrimas cuando tenía 18 años [Sidewalks] Así que nadie me hizo sino las calles principales I ran out of tears when I was 18 Porque demasiada gente piensa que me hicieron So nobody made me but the main streets Bueno, si realmente me hicieron entonces me reemplazan 'Cause too many people think they made me Sin hogar a la lista de Forbes, estos niggas no traen ninguna tensión Well if they really made me then replace me Me siento como Moisés, siento que soy elegido Homeless to Forbes List, these niggas bring no stress Y si usted no es mi nigga entonces su sola muchacha a mí I feel like Moses, I feel like I'm chosen No me importa si un negro dijo que me conocía And if you ain't my nigga then your girl single to me Creció sin padre para que nadie me hijo I don't give a damn if a nigga said he knew me Mi flujo demasiado enfermo, Kevin Costner no podía tocarme Grew up with no father so nobody ever "son" me Sé que deseas que nadie me ame nunca My flow too sick, Kevin Costner couldn't touch me Me siento inútil cuando nunca estoy haciendo dinero I know you wish that nobody ever love me Bueno, esta es la vida que siempre fantaseamos I feel useless when I'm never making money Problema popular rica a través de los ojos de una nigga Queens Street Well, this the life we always fantasized Cada vez que me ves tirando en Aventadors Rich folk problem through a Queens Street nigga's eyes Sólo sé que hemos molido en las aceras Every time you see me pulling up in Aventadors Just know we been grinding on them sidewalks
Aceras en mi vida Sidewalks in my life Ellas nunca mienten They don't ever lie Aceras en mi vida Sidewalks in my life Me muestran todos los signos They show me all the signs No me defraudan They don't let me down
Todo el mundo aquí te quiere [Secrets] Mi amor mi amor Everybody here wants you Y sé que tú también los quieres My love, my love Mi amor mi amor And I know that you want him too Te pregunto lo que tu corazón desea My love, my love Mi amor mi amor I ask you what your heart desires Dime que soy el único My love, my love Mi amor mi amor You tell me I'm the only one My love, my love
Es una mentira, una mentira It's a lie, a lie Te atrapo cada vez I catch you every time En tu lujuria, tu lujuria In your lust, your lust Cada vez que cierras los ojos Every time you close your eyes
Escucho los secretos que guardas I hear the secrets that you keep Cuando estás hablando en tus sueño When you're talkin' in your sleep Escucho los secretos que guardas, guardas, guardas I hear the secrets that you keep, keep, keep Cuando estás hablando, hablando, When you're talk, talkin', talkin'
Escucho los secretos que guardas I hear the secrets that you keep Cuando estás hablando en tus sueño When you're talkin' in your sleep Escucho los secretos que guardas, guardas, guardas I hear the secrets that you keep, keep, keep Cuando estás hablando, hablando, When you're talk, talkin', talkin'
Estoy encontrando maneras de articular [Die for You] La sensación que estoy atravesando I'm findin' ways to articulate No puedo decir que no te amo The feeling I'm goin' through Porque te amo, sí I just can't say I don't love you Es difícil para mí comunicar los pensamientos que tengo 'Cause I love you, yeah Pero esta noche voy a dejarte saber It's hard for me to communicate the thoughts that I hold Déjame decir la verdad But tonight I'm gon' let you know Cariño, déjame decir la verdad, sí Let me tell the truth Baby let me tell the truth, yeah
Sabes lo que estoy pensando You know what I'm thinkin' Lo veo en tus ojos See it in your eyes Odias que me quieres You hate that you want me Odio cuando lloras Hate it when you cry Tienes miedo de estar sola You're scared to be lonely Especialmente en la noche 'Specially in the night Tengo miedo de que te extrañe I'm scared that I'll miss you Sucede cada vez Happens every time No quiero este sentimiento I don't know this feelin' No puedo permitirme el amor I can't afford love Trato de encontrar la razón para separarnos I try to find reason to pull us apart Pero no funciona porque eres perfecta It ain't workin' 'cause you're perfect Y sé que usted vale la pena And I know that you're worth it No puedo alejarme, oh! I can't walk away, oh!
Te hacen sentir vivo de nuevo Make you feel alive again Te hacen sentir vivo de nuevo Make you feel alive again Yo moriría por ti I would die for you Bebé moriría por ti, sí Baby I would die for you, yeah Te hacen sentir vivo de nuevo Make you feel alive again Te hacen sentir vivo de nuevo Make you feel alive again Yo moriría por ti I would die for you Bebé moriría por ti, sí Baby I would die for you, yeah
Soy bueno, soy bueno, soy grandioso [Party Monster] Sé que ha pasado un tiempo, ahora estoy mezclando la bebida I'm good, I'm good, I'm great Sólo necesito una chica que entienda realmente Know it's been a while, now I'm mixing up the drink Sólo necesito una chica que entienda realmente I just need a girl who gon' really understand Soy bueno, soy bueno, soy grandioso I just need a girl who gon' really understand Sé que ha pasado un tiempo, ahora estoy mezclando la bebida I'm good, I'm good, I'm great Sólo necesito una chica que entienda realmente Know it's been a while, now I'm mixing up the drink Sólo necesito una chica que entienda realmente I just need a girl who gon' really understand I just need a girl who gon' really understand
Y la he visto volviéndose más rica en el tubo And I've seen her get richer on the pole La he visto, supe que ella tenía que ser I've seen her, I knew she had to know La he visto acabarse ese tequila I've seen her take down that tequila Motivado por el litro, supe que tenía que conocerla Down by the liter, I knew I had to meet her Ooh, ella mía, ooh chica, topa y muele Ooh, she mine, ooh girl, bump and grind Ooh, ella mía, ooh chica, golpea una línea Ooh, she mine, ooh girl, bump a line Angelina, los labios como Angelina Angelina, lips like Angelina Como Selena, con el culo en forma de Selena Like Selena, ass shaped like Selena
Soy como, me levanto, agradezco al Señor por el día I'm like, got up, thank the Lord for the day Desperté por una chica, ni siquiera sé su nombre Woke up by a girl, I don't even know her name Desperté por una chica, ni siquiera sé su nombre Woke up by a girl, I don't even know her name (Me despierto, me despierto por una chica (Woke up, woke up by a girl Ni siquiera sé su nombre) I don't even know her name) Me levanto, agradezco al Señor por el día Got up, thank the Lord for the day Desperté por una chica, ni siquiera sé su nombre Woke up by a girl, I don't even know her name Desperté por una chica, ni siquiera sé su nombre Woke up by a girl, I don't even know her name (Me despierto, me despierto por una chica (Woke up, woke up by a girl Ni siquiera sé su nombre) I don't even know her name)
Paranoico (paranoico) Paranoid (paranoid) Paranoico (p-paranoico) Paranoid (p-paranoid) Paranoico (p-paranoico) Paranoid (p-paranoid) Pero veo algo en ti (eres paranoico) But I see something in you (you're paranoid) Paranoico (paranoico) Paranoid (paranoid) Paranoico (p-paranoico) Paranoid (p-paranoid) Paranoico (p-paranoico) Paranoid (p-paranoid) Pero veo algo en ti But I see something in you (Veo algo en ti) (I see something in you)
Me levanto, agradezco al Señor por el día (Got up, thank the Lord for the day) Desperté por una chica, ni siquiera sé su nombre (Woke up by a girl, I don't even know her name) Desperté por una chica, ni siquiera sé su nombre (Woke up by a girl, I don't even know her name) (Me despierto, me despierto por una chica (Woke up, woke up by a girl Ni siquiera sé su nombre) I don't even know her name) Me levanto, agradezco al Señor por el día (Got up, thank the Lord for the day) Desperté por una chica, ni siquiera sé su nombre (Woke up by a girl, I don't even know her name) Desperté por una chica, ni siquiera sé su nombre (Woke up by a girl, I don't even know her name) (Me despierto, me despierto por una chica (Woke up, woke up by a girl Ni siquiera sé su nombre) I don't even know her name) Eres paranóico You're paranoid
Si, uh Yeah, uh
Dime lo que realmente te gusta [I Feel It Coming] Bebé, puedo tomar mi tiempo Tell me what you really like Nunca tenemos que luchar Baby, I can take my time Solo tómalo paso a paso We don't ever have to fight lo puedo ver en tus ojos Just take it step-by-step Porque nunca me dicen mentiras I can see it in your eyes Puedo sentir ese movimiento del cuerpo 'Cause they never tell me lies Y el calor entre las piernas I can feel that body shake And the heat between your legs
Te has asustado del amor y de lo que te ha hecho You've been scared of love and what it did to you No tienes que correr, sé lo que has pasado You don't have to run, I know what you've been through Sólo un simple toque y puede liberarte Just a simple touch and it can set you free No hay por qué apresurarnos cuando estas conmigo We don't have to rush when you're alone with me
Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe
No eres de las que andan solteras You are not the single type Así que cariño, este es el momento perfecto So baby, this the perfect time Solo intento llevarte alto I'm just tryna get you high Y desvanecerte con una caricia And faded off this touch No necesitas una noche solitaria You don't need a lonely night Así que cariño, puedo hacerlo bien So baby, I can make it right Solo tienes que dejarme intentar You just got to let me try Darte lo que quieras To give you what you want
Te has asustado del amor y de lo que te ha hecho You've been scared of love and what it did to you No tienes que correr, sé lo que has pasado You don't have to run, I know what you've been through Sólo un simple toque y puede liberarte Just a simple touch and it can set you free No hay por qué apresurarnos cuando estas conmigo We don't have to rush when you're alone with me
Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe
Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe
Hey! Te has asustado del amor y de lo que te ha hecho Hey! You've been scared of love and what it did to you No tienes que correr, sé lo que has pasado You don't have to run, I know what you've been through Sólo un simple toque y puede liberarte Just a simple touch and it can set you free No hay por qué apresurarnos cuando estas conmigo We don't have to rush when you're alone with me
Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Se lo que estas sintiendo en estos momentos I know what you feel right now
Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Se lo que estas diciendo ahora, bebé I know what you say right now, babe
Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Se lo que estas diciendo ahora, bebé I know what you say right now, babe
Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe Siento que viene, siento que viene, nena I feel it coming, I feel it coming, babe
Siento que viene, nena I feel it coming, babe Siento que viene, nena I feel it coming, babe Siento que viene, nena I feel it coming, babe Siento que viene, nena I feel it coming, babe