Mine

Tink

Continúa después del anuncio

Si solo fueras mío, si solo fueras mío If only you were mine, if only you were mine Cariño, soy un matón, no puedo ser tu novio Baby I'm thuggin', I can't be your boyfriend Si solo fueras mío, si solo fueras mío If only you were mine, if only you were mine Talvez podría serlo pero no sé si debería Maybe I could be but I don't know if I should be

Si solo fueras mío, si solo fueras mío If only you were mine, if only you were mine No puedo ser tuyo cariño, sé que estoy loco de gira I can't be yours baby, know I be on tour crazy Si solo fueras mío, si solo fueras mío If only you were mine, if only you were mine Solo mantén eso en un nivel bajo, nena, sabes cómo va Just keep that on the low, baby you know how it go

Tengo una pandilla de perras Got a gang of bitches Estresarse tratando de ser mis perras favoritas Stress theyselves out tryna be my favorite bitches Perras que no me dejarán ir cuando solía follar con perras básicas Bitches that won't let go when I used to fuck on basic bitches Pero tú, te jodo, porque te entiendo, te gusta mi pista But you, I fuck with you, 'cause I get you, you like my clue

No te juzgo pero no me pruebes I don't judge you but don't try me Si estoy contigo, eso es porque yo elijo If I'm wit' you that's 'cause I choose De todos modos me quedo con 100, me gusta la forma en que penetra Anyway I'ma keep it 100, I like the way you penetrate Dicho esto, me encanta pero vas a manipular With that said, I love it but you gon' manipulate Y toma eso de todos modos And just take that anyway

Cada vez que me preguntas qué vamos a ser, solo sonrío y digo Every time you ask me what we gon' be I just grin and say "Incluso si nos enamorarmos, no quiero dejar que eso se lleve a mi amigo" Even if we fall off I don't wanna let that take my friend away Soy honesto, no voy a mentirte en la cara I'm honest, I ain't gon' lie to your face Y posaste para apreciarlo And you 'posed to appreciate it

De lo contrario, sigue el camino y deja que los tontos te engrasen, bebé Otherwise go 'round the way and let them suckers grease ya baby Gas ya, cabalga hasta que estés en E y pasa por delante de ti Gas ya, ride till you on E and go right past ya Ahora te quedaste quieto hasta que los maniquíes del depósito de chatarra te aplastan Now you stuck on still until them junkyard dummies smash ya No voy a mentir, veo a una buena chica I ain't gon' lie, I see a good girl

Continúa después del anuncio

A veces cuando te miro a los ojos Sometimes when I look in your eyes La mayoría de las veces solo veo a través de tus caminos Most times I just see through your ways Tus caminos me llevan directo a tus muslos Your ways lead me straight to your thighs Además, no sé lo que tienes en mente Plus I don't know what's on your mind

Necesito siempre a tus amigos para firmar Always need your friends to cosign Nunca te pedí que fueras mía Never asked for you to be mine Siendo tuyo no tengo tiempo Being yours, I don't have no time

Si solo fueras mío, si solo fueras mío If only you were mine, if only you were mine Cariño, soy un matón, no puedo ser tu novio Baby I'm thuggin', I can't be your boyfriend Si solo fueras mío, si solo fueras mío If only you were mine, if only you were mine Talvez podría serlo pero no sé si debería Maybe I could be but I don't know if I should be

Si solo fueras mío, si solo fueras mío If only you were mine, if only you were mine No puedo ser tuyo cariño, sé que estoy loco de gira I can't be yours baby, know I be on tour crazy Si solo fueras mío, si solo fueras mío If only you were mine, if only you were mine Solo mantén eso en un nivel bajo, nena, sabes cómo va Just keep that on the low, baby you know how it go

Me tienes jodida, si crees que voy a perseguir a estos negros You got me fucked up if you think I'ma be chasin' these niggas Me quedo desconcertada cuando estoy a tu lado y intento cosas que nunca hago I'm thrown off when I'm next to you and I'm trying things that I never do Tu dinero hace mucho, pero tu cabeza se ha ido Your money long but your head gone Todos mis amigos me dicen que no All my friends telling me don't

El problema es que eres un negro de la calle y siempre me estás despidiendo Problem is you're a street nigga and you're always sending me off De verdad eres mi mejor amigo Truly you are my best friend Me enamoré y no puedo fingir I fell in love and I can't pretend Buena vibra, así que no retrocedas Vibe right so don't fall back

Si vamos juntos, llámalo así If we go together, just call it that Mira, te presumo porque no me avergüenzo de ti See I show you off 'cause I ain't ashamed of you Estoy harta de jugar todos estos juegos de adivinanzas contigo I'm just sick of playing all these guessing games with you Tatuado en mí, tenemos la piel profunda, y viajo con él, sin DMV Tatted on me, we skin deep, and I ride with him, no DMV

Pruébalo, es todo tuyo, te extraño allí cuando estás de gira Test drive it, it's all yours, I miss you there when you on tour Entiendo que eres un jefe, estás ocupado haciendo tu ajetreo Understand you a boss man, you busy getting your hustle on Pero cada negro tiene una perra a la que llama cuando se siente solo But every nigga got one bitch that he call on when he feel alone Perra de fondo, lo principal Bottom bitch, your main thing

Tu mejor droga, tu peor dolor Your best drug, your worst pain Tu novia, tu confidente Your girlfriend, your confidant Estos negros actuando tan despreocupados These niggas actin' so nonchalant Pero sé que necesitas esto, no es ningún secreto But I know you need this, it ain't no secret Sí, soy del tipo leal, solo intento hacerte mía Yes I'm the loyal type, I'm just tryna make you mine

Si solo fueras mío, si solo fueras mío If only you were mine, if only you were mine Cariño, soy un matón, no puedo ser tu novio Baby I'm thuggin', I can't be your boyfriend Si solo fueras mío, si solo fueras mío If only you were mine, if only you were mine Talvez podría serlo pero no sé si debería Maybe I could be but I don't know if I should be

Si solo fueras mío, si solo fueras mío If only you were mine, if only you were mine No puedo ser tuyo cariño, sé que estoy loco de gira I can't be yours baby, know I be on tour crazy Si solo fueras mío, si solo fueras mío If only you were mine, if only you were mine Solo mantén eso en un nivel bajo, nena, sabes cómo va Just keep that on the low, baby you know how it go

Información de la canción

Composición:

¿Los datos están equivocados?

Enviar revisión