MONTPARNASSE
Tracker Bits
I will move with God, until God let's me Me moveré con Dios, hasta que Dios me deje A retreat in La Graciosa, and a villa in Adeje Un retiro en La Graciosa, y una villa en Adeje I just want sharks that move with fish Solo quiero tiburones que se muevan con pejes Seco is counting bundles Seco está contando fajos Strapping Fleje Chacho, bonfire Chacho, fogalera I sound like the old days, but dressed in New Era Sueno a lo de antaño, pero visto de New Era I won a Gold record, and I don't even have a record label Gano un disco de Oro, y no tengo ni disquera I make a fortune and everyone sticks to me Hago un fisco de oro y todo el mundo se me pega
No wonder I was captivated by his heart Con razón me quede preso de su corazón If we like each other, we'll fuck in any position Si nos gustamos, nos chingamos en cualquier posición If you change your mind you're a bitch Si cambias de opinión eres una hoe If you're a whore, we'll also fuck and I'll pay you in love Si eres una hoe también chingamos y te pago en amor All these bitches are devils dressed in Dior All these bitches son diablas vestidas de Dior I'm no saint either, I swear to God Yo tampoco soy un santo, te lo juro por Dios I returned to the hell where I met you He volvió al infierno en que te conocí To take you to heaven, and commit sins, for real Pa' llevarte hasta el cielo, y hacer pecados, 4 Real
Baby, take it slow Baby, dale despacio Here are the gyales with pickets from space Aquí están las gyales con piketes del espacio I've already eaten from the industry's plate and I'm not satisfied Ya comí del plato de la industria y no me sacio But eating you is like being inside a palace Pero comerte a ti, es como estar metida dentro de un palacio Hmm Mm Hit it hard Dale duro Move it all the way down, come and kick that ass out for me Muévelo hasta abajo, ven y bótame ese culo This is delicious for lunch, dinner and breakfast Esta rica de almuerzo, de cena y desayuno I want to take that away from you Quiero quitarte eso
Oh Oh Just tell me what you want Solo dime lo que quieres And I'll do it for you right away, if you prefer Y te lo hago en el acto, si lo prefieres She has a gift for giving pleasure, babe, that very few have Tiene un don pa dar placeres, mami que muy pocas tienen If we make it dirty in the car, at the show, at the hotel Si lo hacemos guarro en el carro, en el show, en el hotel The sheets already have our DNA Las sábanas ya tienen nuestro ADN Tell me we do it in the dark Dime que lo hacemos a oscuras Take photos with flash, change your posture Saca las fotos con flash, cambia es postura She doesn't go to the gym, but this G, for me, is hard No va al gym, pero esta G, pa mi está dura If I grab her waist, she changes the bed, she makes flourishes Si la agarro la cintura, cambia la cama, hace florituras You are white without cutting, you are purer Eres blanca sin cortar, eres más pura
If I pay for a Kiki it's because he's from Montparnasse Si le pago un Kiki es porque es de Montparnasse More than one did not understand the reference Más de uno no entendió la refe We finish and he talks to me about money and his shitty boss Acabamos y me habla del dinero y de su mierda jefe And intrusive thoughts come like: Would you be a millionaire in OF? Y vienen pensamientos intrustivos como: Serias millonaria en OF Bro facto Bro facto Today we have showered, I don't even know how many times Hoy nos hemos duchado no sé ya ni cuantas veces The mattress is exhausted El colchón esta exhausto And I can't keep up either Y yo tampoco doy a abasto But you have something, but you have something Pero tú tienes algo, ma tú tienes algo
I know your dealer has something Sé que tu dealer tiene algo Bring it to me Tráemelo I know that bitch has something Sé que esa bitch tiene algo Give it to me Dámelo But I know that you love me Ma yo sé que tú a mí me quieres Move it Muévelo With you I'm a devil Contigo soy un diablo Benevolent Benévolo
I have lost brothers because of the yeyo, because of the molly He perdido hermanos por el yeyo, por el molly But for you I would lose my neck, honey Pero por ti yo perdería el cuello, honey Fuck you if you don't believe in love Que les jodan si no creen el el amor To have hate I think dying is better Pa tener odio creo que morir es mejor
And if tomorrow you cry Y si el día de mañana lloras Because it was me who failed Porque fui yo quién fallé I apologize baby Te pido disculpas baby I hope we don't have to see it Ojalá no lo tengamos que ver
Gusta, a ella le gusta ¿Como se lo mueve? Todos le preguntan Dice que le gusta, a ella le gusta Como me lo mueve esa hija de p ta Gusta, a ella le gusta ¿Como se lo mueve? Todos le preguntan Dice que le gusta, a ella le gusta