intro(AmFGAm - AmDmGAm)
AmFG
Dois mil anos se passaram /
AmFG
E o planeta encolheu assim, /
AmFG
Muitas guerras se travaram, /
AmFG
Tantas outras não chegaram ao fim, /
AmD
Muitos homens, quantos homens já viveram? /
AmFG
Quantos ainda virão à luz? /
AmD
Só um homem, mais que todo homem, /
AmFGAm (AmFGAm)2x
Nos mostrou o caminho que conduz à paz. /
AmFG
Novos povos se formaram, /
AmFG
Expandiram-se as civilizações, /
AmFG
Fronteiras se remarcaram, /
AmFG
Sob a força de dominações, /
AmD
Muitos homens, quantos homens sucumbiram? /
AmFGAmD
E a história não mudou em nada, nem a fome, nem a opressão sumiram, /
AmFGAm (AmFGAm)2x
Mas coexistem com a tecnologia avançada. /
AmFG
Deux mille ans out passé, /
AmFG
Et la planète est si retrecie, /
AmFG
Bien de guerres on a déclaré, /
AmFG
Combien d’autres ne sont pás finies? /
AmD
Deux mille asn, combien d’hommes en ont dejá vécu? /
AmFG
Combien encore connaîtront la vie? /
AmD
Un seul homme, plus que tous nous a fait, /
AmFGAm
Voir le chemin qui conduit à la paix /
GF
De nouveux peuples se sont formés, /
AmFG
Se sont étendues lês civilizations, /
AmFG
Des frontières on a rédémarques, /
AmFG
Sous la force de dominations, /
AmD
Deux mille ans, combien d’hommes en ont succombés? /
AmFG
Et I’histoire n’a rien changé, /
AmDAmFGAm
Ni la faim, ni I’opression finirent, Mais co-existent avec la tecnologie avancé.