B R Right
Trina
Quiero que me den nalgadas (piernas abiertas) I want my ass smacked (legs, wide) Frente, espalda (de lado a lado) Front, back (side-to-side) Coño mojado (deslizante) Pussy, wet (slip-'n-slide) Sí, todo va a estar bien Yep, everything gon' be alright Quiero que me den nalgadas (piernas abiertas) I want my ass smacked (legs, wide) Frente, espalda (de lado a lado) Front, back (side-to-side) Coño mojado (deslizante) Pussy, wet (slip-'n-slide) Sí, todo va a estar bien Yep, everything gon' be alright
Mira, perra, te voy a mandar besos Wait, bitch, I'ma blow mah kisses Enfádate y tira mis platos Get pissed and throw mah dishes Ustedes cabrones saben exactamente quién es este Y'all niggas know just who this is Woo-woo, y la mamada es tan viciosa Woo-woo, and the head so vicious Conmigo, esta mierda te va a costar With me, this shit gon' cost Si no tienes suficiente, es tu pérdida (mierda) You short, then that's yo' loss (shit) Sabes que este culo es suave You know this ass is soft Hacer que un negro vaya a romperse Make a nigga go to breakin' off
Dime que me quieres, bebé Tell me that you love me, baby Fúmate y fóllame locamente Get high 'n fuck me crazy Trae una toalla y sécame Get a towel 'n wipe me off Quieres una perra sin ningún tipo de defectos You want a bitch wit' no type o' flaws Mis chicas están comprando mucho My girls be shoppin' hard Estas putas se compran coches These hoes be buyin' cars En el club comprando barras In the club, buying bars Pezones duros en sujetadores de diseño Nipples, hard, in designer bras
De los cabrones que están ganando dinero From the niggas who gettin' cheese Un regreso al pasado con los mahones crujientes Throw-back in the crispy jeans Moët, Cristal no se congela Moët, Cris' don't freeze Ríete de la cuenta porque esto corre por mi cuenta Laugh at the tab, 'cause this on me Yo y Luda en el Cutlass Supreme Me 'n Luda' in the Cut' Supreme Haciendo cosas solo para tocar la crema Doin' things jus' to touch the creme Tantos nombres quieren coger a la reina So many names wanna fuck the queen Vivo la vida como si fuera un sueño I live life like it's just a dream
Quiero que me den nalgadas (piernas abiertas) I want my ass smacked (legs, wide) Frente, espalda (de lado a lado) Front, back (side-to-side) Coño mojado (deslizante) Pussy, wet (slip-'n-slide) Sí, todo va a estar bien Yep, everything gon' be alright Quiero que me den nalgadas (piernas abiertas) I want my ass smacked (legs, wide) Frente, espalda (de lado a lado) Front, back (side-to-side) Coño mojado (deslizante) Pussy, wet (slip-'n-slide) Sí, todo va a estar bien Yep, everything gon' be alright
Hazlo bien, mano, salta Get it right, brotha', jump Dame el ritmo y lo haré vibrar Gimme the beat, then I'ma make it bump Diles lo que quieres oír Tell 'em what ya wanna hear Maldita sea, vamos a emborracharnos Damn, let's get canned ¿Problemas con tu hombre? Voy a abrir el maletero Trouble with ya man? I'ma pop my trunk No has visto ninguna chica como la mía You ain't seen no chicks like mine No has visto ninguna película como la mía You ain't seen no flicks like mine Apuesto a que te haré venirte al lado de los subwoofers y mis altavoces 6x9 Bet I make you cum next to the subwoofers and my 6x9s
Dime que te gusta duro Tell me that you like it raw Dime que mi pene es más Tell me that my dick is more Podría hacerte famoso I might make you famous Y cómprate relojes de Maurice Lacroix And buy you watches by Maurice Lacroix Dime si es nuevo o viejo Tell me if it's new or old Dime si hace calor o frío Tell me if it's hot or cold Avísame si es negro y fuerte Let me know if it's black and bold Digan: Ludacris, seis millones vendidos Say: Ludacris, six million sold
Mira, no tengo tiempo para los juegos See, I ain't got no time for games Y no tengo tiempo para los pendejos And I ain't got no time for lames ¿Qué te parece mi jerga sureña? How you lovin' my southern slang? ¡Uh, y, walla-walla-bing-bang! Ooh, ee, walla-walla-bing-bang
Así que, cuando me necesites, llámame So, anytime you need me, call Invierno, verano, primavera u otoño Winter, summer, spring or fall No importa, vengan todas It doesn't matter, come one, come all O te dejas caer o te dejas caer los cajones Either get dropped or drop them drawers
Quiero que me den nalgadas (piernas abiertas) I want my ass smacked (legs, wide) Frente, espalda (de lado a lado) Front, back (side-to-side) Coño mojado (deslizante) Pussy, wet (slip-'n-slide) Sí, todo va a estar bien Yep, everything gon' be alright Quiero que me den nalgadas (piernas abiertas) I want my ass smacked (legs, wide) Frente, espalda (de lado a lado) Front, back (side-to-side) Coño mojado (deslizante) Pussy, wet (slip-'n-slide) Sí, todo va a estar bien Yep, everything gon' be alright
Princesa Diamante Diamond Princess Ocúpate de tus asuntos Just mind your business Estos rumores no tienen sentido These rumors are senseless Tus susurros son infinitos Your whispers are endless Vivimos con estilo callejero We livin' ghetto-fab' Estamos gastando un montón de dinero We spendin' hella cash Esta chica es muy mala This girl is hella bad Tu elección es basura Your choice is trailer-trash
Demasiado gusto por las putas Too much taste fo' whores Me viste honrar la Fuente You saw me grace the Source Me viste trabajar el ambiente You watched me work the Vibe Perras, yo trabajo para lo mío Bitches, I works for mine
Una vez, para estas divas One time, for these divas Dos veces, para estas visas Two times, for these visas A la tercera que vengo, estoy soplando Third time, I come, I'm breezin' El hielo sigue congelándose The ice just keeps on freezin'
Espera, voy a seguir así Hold up, I'ma keep it goin' Una tras otra, voy a seguir soplando Back-to-back, I'ma keep on blowin' Placas de platino, ¡sigue así! Platinum plaques, keepin' it up Sexo mojado, manteniéndolo en las entrañas Wet sex, keepin' it gut
Mira, nena, no conoces mi ángulo Look, girl, you don't know my angle Cien mil con un brazalete de platino A hundred thou' wit' a platinum bangle Mis cabrones te frenarán el paso My niggas'll slow yo' roll El poder de las gatas, nosotras tenemos el control Pussy-power, we in control
Quiero que me den nalgadas (piernas abiertas) I want my ass smacked (legs, wide) Frente, espalda (de lado a lado) Front, back (side-to-side) Coño mojado (deslizante) Pussy, wet (slip-'n-slide) Sí, todo va a estar bien Yep, everything gon' be alright Quiero que me den nalgadas (piernas abiertas) I want my ass smacked (legs, wide) Frente, espalda (de lado a lado) Front, back (side-to-side) Coño mojado (deslizante) Pussy, wet (slip-'n-slide) Sí, todo va a estar bien Yep, everything gon' be alright
Sí, así es, he vuelto otra vez Yeah, that's right, I'm back again Segunda ronda, cabrones Round two, mothafuckas Así es, mi cotorra está volando That's right I'm talkin' greasy Soy una cabronita arrogante, ¿eh? I'm a arrogant lil mothafucka, huh? Así es, soy rica That's right, I'm rich Soy esa perra, así es I'm that bitch, that's right Estoy a punto de mostrarles cómo sacarle provecho a esta mierda I'm about to show y'all how to pimp this shit Estoy jodiendo cabrones en la cara I'm fuckin' niggas in the face El juego es mío, 2003 The game is mine, 2003 Pa'l carajo, que se jodan todos los que odian Fuck that, fuck all y'all haters Pa'l carajo todas las perras, busquen una vida Fuck all y'all bitches, get a life Tienen demasiado tiempo libre You got too much time on your hands Quiero que todas ustedes perras consigan un trabajo, mejoren su vida I want y'all bitches to get a job, up your game Mejora tu juego, nena Pimp your game up, baby Esta vez todo gira en torno a mí, pa'l carajo It's all about me this time, fuck that Pa'l carajo las monedas de diez centavos, soy un dólar de plata, oye Fuck a dime, I'm a silver dollar, holla Encuéntrame cuando termine esta gira Catch me when I come off tour Pa'l carajo, adiós Fuck y'all, I'm out